Uly, it should be с прошедшим днём рождения!
(or с прошедшей днюхой - you can say this to a close friend)
i wish you happy belated birthday
User translations (3)
- 1.
I wish you a happy belated birthday!
Editedс прошедшим днём рождения!
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru3 - 2.
Recently, I used a heartfelt Marathi birthday wish for my grandmother’s milestone birthday, and it truly touched her. There's something special about greeting someone in their mother tongue—it feels more personal and rooted. For those moments,https://marathibirthdaywish.com/
Translator's comment
Recently, I used a heartfelt Marathi birthday wish for my grandmother’s milestone birthday, and it truly touched her. There's something special about greeting someone in their mother tongue—it feels more personal and rooted. For those moments,https://marathibirthdaywish.com/
translation added by Franklin fredc0 - 3.
с прошедшим!
translation added by Leejah Leejah0
Discussion (4)
thank you!
С прошедшим! (Новым годом!) Так тоже говорят))
Так что уточнение нужно.
Но если День рождения был вчера, то коллеги могут сказать просто: с прошедшим! ( конечно, понятно всем, что речь о ДР)
Wishing you a very Happy Birthday! 🎉🥳 If you're looking for heartfelt and unique Marathi Happy Birthday Wishes to share with your loved ones, check out this website for beautiful messages!