about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Тамик Мамедовasked for translation 3 years ago
How to translate? (en-ru)

They ran across meadow, BEARING the approaching scream (pterodactyles

User translations (1)

  1. 1.

    They ran across the meadow, hearing the approaching scream

    Edited

    * * *

    translation added by •-<(||=ULY=||)>- •
    Gold en-ru
    3

Discussion (11)

Alex Svadded a comment 3 years ago

...порождая надвигающийся(/усиливающийся) крик

/...неся с собой...

Alex Svadded a comment 3 years ago

Улий, здесь опечатка?

А как будет по-английски:
Бежали, порождая крик
бежали, неся с собой крик (?)

Alex Svadded a comment 3 years ago

👍 понял

а второй вопрос? 🙂

•-<(||=ULY=||)>- •added a comment 3 years ago

Я не понимаю, что значат эти варианты.

Alex Svadded a comment 3 years ago

Улий,
некто бежит и одновременно издает крик.
Но интересен метафорический перевод.
Издавать крик = рождать крик

Alex Svadded a comment 3 years ago

Издавать крик = нести крик

Alex Svadded a comment 3 years ago

ОК 👍
to let out a scream = издать крик.
Это как бы обычное действие.

А есть выражение более ПОЭТИЧЕСКОЕ, МЕТАФОРИЧЕСКОЕ, ИНОСКАЗАТЕЛЬНОЕ ?

Share with friends