hard brush (?)
Go to Questions & Answers
Iroda Rubinovaasked for translation 4 года назад
How to translate? (en-en)
жесткая щетка
User translations (1)
- 1.1
Discussion (19)
Андриолли 1added a comment 4 года назад
⁌ ULY ⁍added a comment 4 года назад
👍🏼
grumbleradded a comment 4 года назад
Зубная счетка - firm, и не только зубная
Андриолли 1added a comment 4 года назад
Щ. Щётка)
Андриолли 1added a comment 4 года назад
Hard brush - это для волос?
grumbleradded a comment 4 года назад
неужели я это написал?
Даже не верится!
Андриолли 1added a comment 4 года назад
Я не знала про firm. Только toothbrush
⁌ ULY ⁍added a comment 4 года назад
зубная щетка - hard:
⁌ ULY ⁍added a comment 4 года назад
>Я не знала про firm
What have I told you a million times?))
grumbleradded a comment 4 года назад
ха-ха
Андриолли 1added a comment 4 года назад
Слушать носителей языка)
⁌ ULY ⁍added a comment 4 года назад
haha: firm is a level of hardness below hard in some brands — not necessarily the same thing.
⁌ ULY ⁍added a comment 4 года назад
Zoya, add your translation.
grumbleradded a comment 4 года назад
- see Filter >> Categpry in the top right corner:
Toothbrushes
Medium Toothbrushes
Firm Toothbrushes
Soft Toothbrushes
⁌ ULY ⁍added a comment 4 года назад
Both FIRM and HARD toothbrushes exist
⁌ ULY ⁍added a comment 4 года назад
In some brands, FIRM is below HARD.
grumbleradded a comment 4 года назад
и не только зубная
Валерий ㅤadded a comment 4 года назад
Видимо, firm больше используют англичане
Charlene Hamilladded a comment 4 года назад
В некоторых брендах Firm — это более сложный уровень, чем hard, однако это не всегда одно и то же.