about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Tatiana Gerasimenkoasked for translation 3 years ago
How to translate? (en-ru)

Их родители распорядились так, что сестре досталось всё, а брата обделили.

User translations (3)

  1. 1.

    The parents made their daughter their sole heiress, and completely disinherited their son.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold en-ru
    3
  2. 2.

    The parents made sure that upon their death, their daughter would come into their entire fortune, whereas the son would get nothing.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold en-ru
    3
  3. 3.

    The parents arranged for their daughter to inherit/get everything, and for their son to walk away with nothing/empty-handed.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold en-ru
    2

Discussion (8)

⁌ ULY ⁍added a comment 3 years ago

Is this about inheritance?

Евгения Грандеadded a comment 3 years ago

Their parents arranged so that the sister got everything and the brother was deprived
- мне кажется оригинальный текст более разговорный, не очень официальный, как получилось в переводах

⁌ ULY ⁍added a comment 3 years ago

The third translation is the most colloquial, but none of them are formal. They’re all more or less conversational.

⁌ ULY ⁍added a comment 3 years ago

Also, it sounds strange to talk about parents and what they leave “brother” and “sister”. This is about their children.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 3 years ago
it sounds strange to talk about parents and what they leave “brother” and “sister”.

Funny enough, it sounds quite good in Russian, at least to me.:)
Uly, спасибо огромное!!🤩🤩🤩👍👍👍

⁌ ULY ⁍added a comment 3 years ago

Thank you for pointing out a very important difference between our languages.

Share with friends