grumbleradded a comment a year ago
Go to Questions & Answers
—asked for translation a year ago
How to translate? (en-ru)
Я делал омовение - I did or performed ablution ?
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Discussion (8)
—added a comment a year ago
Не отправляй мне это , не показывает когда захожу ! Если знаешь ответ пиши , не знаешь молчи .
grumbleradded a comment a year ago
Хам...
Про copy&paste слшал?
—added a comment a year ago
Вот поэтому
grumbleradded a comment a year ago
Да я вроде и не спрaшивал, почему... 😕
Валерий ㅤadded a comment a year ago
Валерий ㅤadded a comment a year ago
Судя по графику, perform ablution более употребимо, но и do ablution допустимо (более того, начиная с 80-х показывает стабильный рост)
reserveradded a comment a year ago
По-русски чаще говорят "совершать омовение".