Елена Кadded a comment 3 months ago
Остаться с носом (?) — не получить того, что хотел; потерпеть неудачу.
Rester le bec dans l'eau
Être dans une situation sans issue
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Остаться с носом (?) — не получить того, что хотел; потерпеть неудачу.
Бинго! Нашла в словаре в обратном порядке, с русского на французский:
остаться с носом разг. — прибл. en être pour ses frais; rester le bec dans l'eau (fam)
Не открывается ссылка.
Эта открывается, N 6:
Прекрасно 👌