Otro origen de algunas ñ es cuando de por sí había una n seguida de una i y una a (nia), como en el origen de la palabra España: Hispania.
El español no es la única lengua en la que existe el sonido de la Ñ, aunque es una letra distintiva de nuestra lengua, por lo que su grafía se ha convertido en un símbolo de la hispanidad y un tema de identidad, en especial para España.
de dónde viene la Ñ?
User translations (1)
- 1.
Where does the letter Ñ come from?
Translator's comment
La Ñ tiene que explicarse de dos formas: gráfica y fonética.
Gráficamente, la Ñ es el resultado de una estrategia para reducir el espacio y la tinta necesarios para que los copistas amanuenses de los monasterios reprodujeran las palabras con una doble n (nn), muy común en el latín y los primeros intentos del español. Ese diacrítico representa supuestamente una N pequeña y alargada horizontalmente que se llama virgulilla.
Fonéticamente: con el tiempo, la doble n (nn) tuvo que reforzarse remarcando la segunda n mediante una diferencia cada vez menos sutil. Esto dio origen a que la primera n conservara sus rasgos mientras que la segunda los cambió un poco (en vez de articularse en la parte trasera de los dientes con la parte frontal de la lengua, se articuló con la parte media de la lengua en el paladar superior). Este fenómeno es muy común en español: cuando hay dos sonidos iguales, uno se pierde o se diferencia.
translation added by Julio Anthar Jiménez RodarteBronze es-en2