about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Natan Kozitsynasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)

письмо от (дата)

User translations (3)

  1. 1.

    (in) a/your letter dated (June 19, 2005)

    translation added by •-<(||=ULY=||)>- •
    Gold ru-en
    4
  2. 2.

    dated

    example

    Письмо от 6 июля 2016 года.

    Example translation

    (This) Letter dated 6th of July 2016.

    translation added by Анна Верде
    3
  3. 3.

    Letter of

    Translator's comment

    Thank you for your letter of 6 July 2016

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    2

Discussion (8)

Elena Bogomolovaadded a comment 8 years ago

Объясните минус. Такой вариант есть в пособии Company to Company: New approach to Business correspondence. Cambridge University Oress

bairfish .added a comment 8 years ago

минус, но мой, но мне "of" в таком контексте ни разу не встречался. зато "letter from 6 July 2016" встречается в официальной переписке часто

Elena Bogomolovaadded a comment 8 years ago

Но если Вам не встречался такой вариант, это не значит, что это неверно. Я сама употребляю dated, просто привела здесь как альтернативу.

bairfish .added a comment 8 years ago

Елена, не спорю.

•-<(||=ULY=||)>- •added a comment 8 years ago

I have to say that I've never seen OF used like this in letters. It may be an alternative, but it's not a good one.

Elena Bogomolovaadded a comment 8 years ago

Uly, but it does exist in British English at least

•-<(||=ULY=||)>- •added a comment 8 years ago

It exists in Am. English too, apparently, but I wouldn't recommend it to anyone. It sounds awkward. Most of my work as a translator consists of proofreading and editing correspondence and I would immediately change this to DATED if I came across it in a letter. To wit, I've never once seen this in all my years. But I googled it and you're right, it exists.

Share with friends