about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Den Balanasked for translation 9 лет назад
How to translate? (en-ru)

After fifteen minutes, I knew it was time to proceed down the mountain.

User translations (4)

  1. 1.

    Уже через 15 минут я знал/понимал, что пора была спускаться вниз с горы.

    Translator's comment

    У глагола "to proceed" есть ещё и значение "проследовать". В данном случае, переводя дословно: it was time to proceed down the mountain - пора была проследовать вниз с горы.

    Для того, чтобы получилось "продолжить спуск с горы", между "proceed" и "down" должен быть глагол движения, то есть - to proceed *TO GO/GET down the mountain.

    * в предыдущей версии я сама сделала ошибку, каюсь: "to proceed" в значении "продолжать делать что-либо" используется только с инфинитивом, то есть "to proceed TO DO something".

    translation added by Holy Moly
    Gold en-ru
    4
  2. 2.

    Через 15 минут я понял, что пора продолжить спуск.

    translation added by Ян Петер
    2
  3. 3.

    После 15 мин я понял что уже пришло время для продолжения спуска с горы.

    translation added by Alexei Mak
    1
  4. 4.

    Через 15 минут я узнал, что пришло/настало время продолжить спускаться/спуск с горы.

    translation added by Golden Fish
    Bronze en-ru
    0

Discussion (34)

Den Balanadded a comment 9 лет назад

Спасибо!!! Только я бы выбрал "отправляться" там она взобралась на гору порадовалась немного и поняла что пора спускаться в низ.

Golden Fishadded a comment 9 лет назад

Хм, а ведь и правда.☺
Глагол "to know", кроме "знать" может означать также и "понимать", "осознавать".
Тогда можно перевести как понял/осознал, что...".

Но думаю, тут еще от контекста зависит.
Человек сам понял, что пора продолжить спуск или ему сообщили об этом? Например, в горы он шел с проводниками😉

That's all there is to it

Golden Fishadded a comment 9 лет назад

А, тогда она, конечно "поняла/осознала", а не "узнала", что пора спускаться вниз.☺

Den Balanadded a comment 9 лет назад

By the way "to proceed down the mountain"
can mean "спускаться в низ по/c горе/ы"?

Golden Fishadded a comment 9 лет назад

Den, отправляться?...
Имхо, тогда только так можно сказать: "Через 15 мин. она поняла, что пора отправляться (вниз)" смысле: тронуться в путь).

Holy Molyadded a comment 9 лет назад

Забавно, что все перевели практически одинаково, сделав одну и ту же ошибку :)

Golden Fishadded a comment 9 лет назад

Одно из значений глагола "to proceed" - продолжать путь, идти дальше, возобновлять делать что-то (особенно после перерыва), что полностью соответствует контексту, который Вы описали☺
Я понимаю это выражение как "спускаться вниз с горы". Как продолжение ее пути)

Holy Molyadded a comment 9 лет назад

Друзья, "down" здесь не глагол.

Golden Fishadded a comment 9 лет назад

Какую?

Holy Molyadded a comment 9 лет назад

Golden fish, давайте на другом примере. Please proceed down the corridor. Как вы эту фразу понимаете?

Golden Fishadded a comment 9 лет назад

Пож-та, проследуйте далее по коридору😀

Holy Molyadded a comment 9 лет назад

Именно. А фразу: "they proceeded down the mountain"?

Golden Fishadded a comment 9 лет назад

Хорошо. Как же перевести эту фразу корректно?

Holy Molyadded a comment 9 лет назад

Я добавила перевод.

Holy Molyadded a comment 9 лет назад

И расставила минусы. За что прошу прощения. В этом (клянусь своей треуголкой, то есть головой) нет ни капельки личного.

Golden Fishadded a comment 9 лет назад

А лично я не воспринимаю как личное☺
Напротив, спасибо Вам огромное.
Скажу больше, если Вы будете видеть мои посты и какте-то ошибки в них (даже незначительные) или напр., все верно, но есть лучший вариант - пожалуйста, если Вам не сложно, поправьте меня и скажите, в чем ошибка.
Я не гонюсь за рейтингом - я гонюсь за знаниями.

Golden Fishadded a comment 9 лет назад

Спасибо!

Holy Molyadded a comment 9 лет назад

Golden Fish, да не за что :)

Holy Molyadded a comment 9 лет назад

Den, посмотрела. Раз она была лидером группы, тогда лучше: "через 15 минут я приняла решение...".

Den Balanadded a comment 9 лет назад

Тогда там бы было "I Made a decision" ?

Golden Fishadded a comment 9 лет назад

Наверно, воь тут и проступает значение to know - как поняла, осознала)

Alexei Makadded a comment 9 лет назад

Golden Fish, как я и написал "понял" Я тоже думал какой вариант лучше. Для меня если в значении "узнать" то find out например.

Golden Fishadded a comment 9 лет назад

Many thanks!

Golden Fishadded a comment 9 лет назад

Ну да, Вы правы - она поняла/осознала. А "to find out" я чаще употребляю как "выяснить").

Holy Molyadded a comment 9 лет назад

You're very welcome :)

⁌ ULY ⁍added a comment 9 лет назад

PROCEED here doesn't mean CONTINUE - all the translations with "continue" are wrong. PROCEED in this context means to SET OFF. In other words, the speaker reached the top of the mountain, and then at some point or with some prompt (the sun starting to set, the wind getting colder, etc.) she REALIZED (поняла) that it was time to START HER DESCENT down the mountain.

Golden Fishadded a comment 9 лет назад

Uly, I've already REALIZED😀

Golden Fishadded a comment 9 лет назад

Thank you)

Den Balanadded a comment 9 лет назад

Thank you:)

⁌ ULY ⁍added a comment 9 лет назад

Anytime!

⁌ ULY ⁍added a comment 9 лет назад

Den, I like your отправляться here too

Den Balanadded a comment 9 лет назад

Thx:)

Alexei Makadded a comment 9 лет назад

Значит получается "приступить к спуску с горы" Uly, учтем на будущее :)

Share with friends