приведите, пожалуйста, корейский вариант.)
Go to Questions & Answers
Anastasia Ershovaasked for translation 9 лет назад
How to translate? (en-ru)
This is Daehyun who believes the sport is posture shows the determination of victory (примечание: возможно, не совсем точно/правильно, т.к. переводили с корейского на английский)
User translations (1)
- 1.
Это Дэйхун. Он считает, что спорт это дух, определяющий победу.
Translator's comment
В этом предложении столько всего лишнего, что можно только гадать, что же было в первоисточнике...
translation added by Paddington BearGold en-ru1
Discussion (3)
Vladislav Jeongadded a comment 9 лет назад
Paddington Bearadded a comment 9 лет назад
Наверняка, проще перевести с корейского на русский, без английского посредничества! :)
Anastasia Ershovaadded a comment 9 лет назад
Спасибо за возможный вариант перевода!
Корейский я, к моему же сожалению, знаю на уровне одного слова хангылем и двух-трех на слух, так что не вариант - приходится полагаться на англо-переводчиков.
Само предложение на корейском (каюсь, случайно пропустила несколько слов): 이 사진은 운동은 폼이라는 믿라 정대현씨가 승리를 다짐하고 있는 모습입니다