Go to Questions & Answers
Anton Bornyakovasked for translation 8 years ago
How to translate? (ru-en)
Какие есть соображения, как адекватно перевести "Сustomer advocacy program" в контексте соответствующего сообщества у поставщика ПО. Что-то более соответствующее сути, чем "Программа поддержки клиентов". Кто-нибудь сталкивался с похожим понятием?
User translations (2)
- 1.
Программа защиты интересов клиента
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en2 - 2.
информационно-пропагандистская программа (для клиентов)
translation added by Variozo0