rupture of relations - Это разрыв отношений. Смотри юридический словарь!!! БАЛДА!!
breakup talk
User translations (2)
- 1.
Разговор о разрыве отношений
translation added by Holy MolyGold en-ru0 - 2.
Прекратить (заканчивать) разговор.
translation added by Василий Харин0
Discussion (19)
Василий, вы вообще слетели с катушек 😄 Мне вас жалко уже. И хоть учить дебилов дело неблагодарное, я всё же не могу остаться в стороне. ЧитайТЕ, Василий
Советы оставьте при себе. А вот учебник Русского языка Розенталя и Орфографический словарь всегда держите под рукой.
И если вы, даете ответы. То проверяйте их в словарях, а потом публикуйте.
Для начала обратите свой взор на словарь Англо-Русского языка фразиологизмов изд. Оксфорд .
Василий, если вам не сложно, пожалуйста, скопируйте сюда статью из упомянутого вами словаря относительно "breakup talk". Я прочитаю, и если я не права (что такой идиомы не было и нет), я абсолютно искренне извинюсь перед вами.
break up
Фразовый глагол / Phrasal verb
Back / Назад к общему списку.
to break [breIk] - неправильный глагол: broke [brouk] (II форма); broken [broukn] (III форма)
break up (114) - 1) расставаться; расходиться (о супружеских парах);
Dick's mother and father broke up some years ago. They've broken up.
Отец и мать Дика разошлись несколько лет назад. Они разошлись. (Present Perfect)
2) расходиться, разделяться (о группе людей);
Let's break up into two squads.
Давайте разделимся на две группы/команды.
3) подходить к концу, закончиться (собрание, вечеринка и т.п.);
What time did the party break up last night?
Во сколько закончилась вечеринка вчера вечером?
4) (брит.) прекращать занятия, закрываться на каникулы (о школе);
We break up next week.
На следующей неделе у нас кончаются занятия. (=начинаются каникулы).
5) сорваться, допустить нервный срыв. и.т.д
"Учебник английского языка" Александр Васильев
Оля,Вы способны понять это?
Покажите это вашему мужу. Пусть расширит свой кругозор.
Я даже согласен вам подарить этот учебник, и к нему словарь.
Василий, и что именно вы мне показали? Словарные определения слова break up? Вот уж спасибо.
Василий, breakup talk - это разговор о разрыве отношений. Или разговор во время разрыва отношений.
Кругозор моего мужа довольно широк, спасибо. Английский его родной язык (наряду с ирландским), именно поэтому ему так нравится то, что вы здесь пишете :)
пишете
Вы внимательно прочитали? На пункт 3 обратили свое внимание.
Есть еще одна книга: English Grammar in Use (Murphy).
А что касаемо носителей языка. То и у нас они есть, в России. Маргиналы тоже представьте себе, носители языка. Вопрос в том какого языка.
Василий, вот вам ссылка, изучите, пожалуйста, внимательно название статьи. И вспомните, что должен сказать мужчина, когда он был неправ и груб.
Я не доверяю интернету. Вы укажите литературу. А надписи на стенах или заборах меня не интересуют.
При чём тут стены и заборы? Хотя и на них люди пишут на живом языке. Вы не читаете газет, не смотрите телевизор, фильмы не смотрите, не разговариваете с людьми там, где якобы живете? Словари, Василий, это не живой язык.
В общем, с вами все ясно. Признавать свои ошибки вы не умеете, это очевидно.
Я не хожу по помойкам... А у вас это видимо хорошо получается.
Живой язык. Это журналы, книги и официальная пресса.
Но главным образом это книги.
Помните, что сказал Максим Горький. "Слова это, одежда мыслей".
Вы даже, мне не смогли противопоставить ни одно произведение и ни одного известного автора..
Для вас интернет авторитетнее. Поэтому вам высокое не по плечу.
А со мной вам нет причины спорить. Вы глупы и наивны.
А вы - грубы и безграмотны, Василий. Продолжайте в том же духе, это все, на что вы способны - хамить и строчить безграмотные "переводы".
Мне с вами делить нечего, нормальные люди разберутся, какой перевод верный.