Я нисколько не против того, чтобы люди спрашивали здесь переводы слов. Просто совет, порой быстрее найти значение в интернете, чем тут сидеть и ждать, пока ответят. Слово на английском должно восприниматься вами не как его перевод на русский язык, а как образ. Именно поэтому как можно чаще старайтесь искать значения слов в интернете, именно не перевод, а значение, образ, суть. Фотографию или видео.
Я понимаю, что есть существительные, не имеющие понятного образа, но когда люди спрашивают перевод слова sun, то становится смешно))
Go to Questions & Answers
Артём Сурьенковasked for translation 11 лет назад
How to translate? (en-ru)
fur-line
Example
Fur-lined gloves
User translations (2)
- 1.
Одёжка с мехом так зовётся. Не полностью меховая, насколько я понимаю, а именно с присутствием меха.
example
Fur-lined gloves
Example translation
Перчатки с мехом.
Translator's comment
Порой достаточно ввести искомое слово в поисковике (в любом) и посмотреть картинки. Особенно, если это слово является существительным. Вы намного быстрее найдёте нужный ответ, сразу с изображениями и кучей статей на интересующую Вас тему))
translation added by Артём Евдокимов4 - 2.
С меховой отделкой (оторочкой)
translation added by Holy MolyGold en-ru1
Discussion (2)
Артём Евдокимовadded a comment 11 лет назад
Артём Сурьенковadded a comment 11 лет назад
спасибо