about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Zina Usovichasked for translation 9 years ago
How to translate? (ru-en)

где остановка автобуса до лорет де мара

User translations (2)

  1. 1.

    Where is a bus stop for a bus going to Loret De Mar?

    Where does Loret De Mar bus stops?

    translation added by Holy Moly
    Gold ru-en
    0
  2. 2.

    Where is the stop of the bus going till Loret de Mar?

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    0

Discussion (9)

Holy Molyadded a comment 9 years ago

Елена, "(un)till" никогда не может быть указателем направления, это временной указатель: till 11 o'clock / till it becomes soft / till I get there и так далее.

Elena Bogomolovaadded a comment 9 years ago

Да, действительно. Спасибо за замечание

Elena Bogomolovaadded a comment 9 years ago

Ольга, Where does the Loret de Mar bus stop - без S на конце. И мне, кажется, и bus, и bus stop нужно с определенным артиклем.

Holy Molyadded a comment 9 years ago

Не за что :)

Holy Molyadded a comment 9 years ago

Елена, да, конечно, окончание "s" должно быть, спасибо :) Определённого артикля не может быть, потому что речь идёт о какой-то (неизвестной человеку, задающему вопрос) остановке и неизвестном автобусе. То, что это автобус, идущий до какой-либо известной говорящему точки, не означает, что он знает что-либо об автобусе. Он не знает номера и прочей информации об автобусе. Далее в процессе разговора артикль поменяется на определённый, потому что речь пойдёт уже об определённом автобусе.

Elena Bogomolovaadded a comment 9 years ago

но это автобус, идущий в Лоре де Мар, (т.е. не любой автобус) и остановка, на которой останавливается автобус, идущий в Лоре де Мар (не любая остановка)

Igor Yurchenkoadded a comment 9 years ago

но ведь этих автобусов может быть несколько. то есть разные маршруты, но все проходят через Лоре де Мар. И остановок в округе может быть несколько, на которых могут останавливаться разные автобусы, дружно идущие в Лоре де Мар. А может, кстати, и не быть ни одной. Так что я в данном случае, целиком на стороне неопределенности.

Holy Molyadded a comment 9 years ago

Елена, вы не совсем верно понимаете суть использования артиклей. Человеку, задающему вопрос ничего не известно ни об автобусе, ни об остановке. И это основной определяющий момент. С остановкой можно было бы употребить определенный артикль, если бы диалог выглядел примерно так: I've heard there is a bus that goes directly to Loret de Mar. Do you know where the stop is? В этом случае мы уже знаем, что речь идёт именно об остановке данного автобуса.

Holy Molyadded a comment 9 years ago

Да, Игорь :)

Share with friends