Елена 🌻added a comment 10 years ago
Ольга, добрый день! А может ли это сочетание переводиться как "свидание мечты", "свидание, о котором каждый мечтает"?
dream date
Dear dream date
идеальный(ая) парень/девушка
Dear dream date
Поскольку в русском языке нет аналога для "date" при обозначении человека, с которым ты идёшь на свидание/кому назначаешь свидание, то можно переводить просто "парень/девушка".
Ольга, добрый день! А может ли это сочетание переводиться как "свидание мечты", "свидание, о котором каждый мечтает"?
Елена, добрый день! Может, конечно:) Просто здесь в примере-то явно обращение "dear dream date", поэтому так и перевела.
Yes yes, на пример позже взглянула..