Jane, Вы имели в виду "предубеждение"?
suspicion and prejudice with which people can come to view each other
User translations (2)
- 1.
Подозрение и предвзятость, с которыми люди могут относиться друг к другу
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru1 - 2.
Подозрение и предубеждение, с которыми люди судят друг о друге.
translation added by Jane LeshGold en-ru0
Discussion (6)
Да, верно. Спасибо)
Джейн, come to [verb] описывает случай, когда кто-то постепенно начинает делать или чувствовать что-либо: "You never really know anyone until you live with them. Two of the best of friends can come to hate the sight of one another after only two months of being roommates." "At first, I couldn't stand my boss. But after helping him through his divorce and then through his illness, I've come to care for him like a father."
He said if he can come to love dogs, anyone can. Он сказал, что если уж он смог полюбить собак, то любой сможет.
И как правильно нужно перевести ?)
Подозрение и предубеждение с которыми люди могут начать судить друг о друге.