about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Вера Онищеноasked for translation 9 anos atrás
How to translate? (ru-ru)

if you happen to me

User translations (2)

  1. 1.

    if you happen to be

    Edited

    Если ты вдруг окажешься...

    Translator's comment

    If you happen to be in Paris...Если ты вдруг окажешься в Париже ...

    translation added by Elena Bogomolova
    1
  2. 2.

    если ты случилась/случился со мной

    translation added by Ника Накс
    0

Discussion (14)

⁌ ULY ⁍added a comment 9 anos atrás

какого-то слова не хватает здесь: if you happen to SEE, REMEMBER, CALL me

grumbleradded a comment 9 anos atrás

Ну, значит, и по-английски так говорят:
"Если ты со мной случишься"

Елена, отдаю вам пальму первенства...

Elena Bogomolovaadded a comment 9 anos atrás

Grumbler, да за что мне. Интересно, что Uly скажет.

⁌ ULY ⁍added a comment 9 anos atrás

I guess there's a context for everything. Conceivably, if I was married to Elena and we went through a horrible divorce, I could run into a friend who hadn't seen me for a long time and he could remark on how bad I looked and ask me what happened, and I couldn't respond "Elena happened to me, that's what!" But under everyday, normal, circumstances, this post doesn't make any sense. I wonder if there's more context.

Elena Bogomolovaadded a comment 9 anos atrás

I meant that you wrote "I couldn't respond" but I think there should be "I could respond"

grumbleradded a comment 9 anos atrás

@Uly "under everyday, normal, circumstances, this post doesn't make any sense"
I think in both Russian and English it's a poetic expression rather than colloquial.

Elena Bogomolovaadded a comment 9 anos atrás

Right, in Russian we don't say in such a way either

⁌ ULY ⁍added a comment 9 anos atrás

Well THAT'S good to know! 😓

Share with friends