grumbler, сразу видно - мужской вариант перевода :)
Go to Questions & Answers
Марина Параджанашвилиasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
we make the streets our runway
User translations (4)
- 1.
мы делаем улицы своим подиумом
translation added by Holy MolyGold en-ru2 - 2.
улицы становятся нашей беговой (взлетно-посадочной?) дорожкой
translation added by grumblerGold en-ru2 - 3.
We make the streets our runway.
EditedМы делаем улицы нашей взлётно-посадочной полосой.
Translator's comment
дельтапланеризм, летающие авто
translation added by ` ALGold en-ru0 - 4.
We make the streets our runway.
Edited1. Мы делаем улицы нашей беговой дорожкой.
translation added by ` ALGold en-ru0
Discussion (8)
Holy Molyadded a comment 8 years ago
⁌ ULY ⁍added a comment 8 years ago
People, a runway is what models walk on during a fashion show. This phrase implies that these people are so stylish and chic, that even when they're walking down the street, it's like models walking down a runway. It has nothing to do with aviation.
Марина Параджанашвилиadded a comment 8 years ago
Thanks
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 8 years ago
Всех, кроме Ольги, сбили с толку всё те же "любимые" словари. А как насчёт catwalk?
⁌ ULY ⁍added a comment 8 years ago
I believe a catwalk is the same thing as a runway.
⁌ ULY ⁍added a comment 8 years ago
++Olga
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 8 years ago
Спасибо!
⁌ ULY ⁍added a comment 8 years ago
👍🏼