Александр, once more это не "однажды".
I was once more engaged and absorbed in familiy and work issues, in particular dealing with health and above all nitty gritty daily care for my little children.
User translations (3)
- 1.
Я снова был вовлечён и погружён в семейные и рабочие проблемы (дела), а именно разбирался со здоровьем и, помимо всего прочего, самое главное, заботился о детях.
translation added by Holy MolyGold en-ru2 - 2.
I was once more engaged and absorbed in family and work issues, in particular dealing with health and above all nitty gritty daily care for my little children.
EditedМеня снова поглотили семейные проблемы и вопросы, связанные с работой, и, в частности, со здоровьем, а главное - повседневные заботы о моих малышах.
translation added by ` ALGold en-ru0 - 3.
Однажды я был более вовлечен и впитан в семейные и рабочие дела, в частности я занимался здоровьем, а самое главное - ежедневно тщательно ухаживал за своими маленькими детьми.
translation added by Александр ШматькоBronze en-ru0
Discussion (3)
AL, четыре раза слово "проблемы" в одном предложении :)
да, вижу, не здорово... Спасибо.
Corrected.