Du bist selbstÄndig, weil du von niemandEM abhängig bist.
Go to Questions & Answers
Анастасия Собольasked for translation 8 лет назад
How to translate? (de-ru)
помогите, пожалуйста, как правильно du bist selbststandig, weil du von niemand hängst ab. или weil du von niemand abhängst
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Discussion (3)
Mariia M.added a comment 8 лет назад
Анастасия Собольadded a comment 8 лет назад
спасибо, но скажите, если слово с отделяемой приставкой уходит в конец, приставка в конце предложения отделяется или нет?
Mariia M.added a comment 8 лет назад
Тут сразу несколько факторов.
В этом случае (с weil), глагол 'уходит' совсем в конец предложения => приставка не отделяется, если это 'нормальное' предложение, то приставка 'ухрдит' в конец предложения. И, наконец, в этом случае нельзя сказать "du hängst von jemandem ab" (можно abhängen только от чего-то, а не от кого-то), а только "du bist on jemandem abhängig" => "abhängig sein" уходит в конец предложения.