Надежда Кравчукasked for translation 8 months ago
How to translate? (en-ru)
keep to the vest
- 1.
держать свои планы в тайне; действовать скрытно/осторожно
translation added by grumblerGold en-ru
Надежда Кравчукasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
tea with linden blossom
Author’s comment
= чай с цветками липы, чай с липой; но разве не нужно множественное число blossoms? или blossom здесь как "результат цветения" липы?
There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Надежда Кравчукasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
hold smb close
- 1.
прижать кого-то к себе
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru - 2.
обнять кого-то покрепче
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru
Надежда Кравчукasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)
lead smb
- 1.
вести кого-то (за собой)
translation added by ` ALGold en-ru