about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Yana Denissevich

Knows Russian.Studies English Spanish.
Yana Denissevichasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)

Она смотрит это шоу с самого первого эпизода, когда они стали ведущими.

Author’s comment

Сомневаюсь насчет времени во второй части предложения. Нужно использовать Past Simple? Или Present Perfect, так как ведущие все еще ведут шоу?

  1. 1.

    She has been watching the show from the very first episode, since they started hosting (продолжают ли они вести шоу до сих пор или нет - не указано).

    translation added by Alexander Аkimov
    Gold ru-en
  2. 2.

    She has been watching the show from the very first episode, since they have started hosting (если они продолжают вести шоу)

    translation added by Alexander Аkimov
    Gold ru-en
Yana Denissevichasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

bolting look

Author’s comment

Контекст: 'The bolting look came into his blue eyes.'

  1. 1.

    Искрометный взгляд

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
Yana Denissevichasked for translation 8 years ago
How to translate? (en-ru)

Done by 31 December.

Author’s comment

Правильно ли понимаю, что перевод: должно быть завершено к 31 декабря? Или все же до 31 декабря? А если конкретно 31 декабря, то done on 31 December?

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Yana Denissevichasked for translation 9 years ago
How to translate? (ru-en)

да поженитесь вы уже!

  1. 1.

    just marry already!

    translation added by Руслан Заславский
    Gold ru-en
  2. 2.

    Just get married already!

    translation added by Yulia A.
  3. 3.

    Come on! Your getting married is long overdue!

    translation added by Alex Hrypun
    Bronze ru-en
Yana Denissevichasked for translation 9 years ago
How to translate? (ru-en)

Как сказать белорус", но не в смысле гражданина Белоруссии, а в значении национальности?

  1. 1.

    I am belarusian

    translation added by Руслан Заславский
    Gold ru-en
  2. 2.

    I am of Belarussian descent.

    translation added by Артем Михайлов