Halbtax-Abo
Ich glaub, mein Schwein pfeift!
- 1.
Ничего себе!
Обалдеть!
Нет, ну надо же!
translation added by Irena OGold de-ru - 2.
Офигеть!
Ну нифига себе!
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru - 3.
Кажется, творится что-то неслыханное / небывалое / невероятное / немыслимое!
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
Wie man es nimmt.
- 1.
Это как сказать.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru - 2.
Как к этому отнестись.
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru
musst du los
- 1.
тебе надо уходить?
translation added by Svetlana Chernyak
Er hat seit gestern frei.
- 1.
он свободен, начиная со вчерашнего дня
translation added by Валерий КоротоношкоGold de-ru - 2.
Со вчерашнего дня он свободен.
translation added by Ein SucherGold de-ru
Probieren geht über Studieren.
- 1.
не узнаёшь, пока не попробуешь;
все проверяется на практике
translation added by Irena OBronze ru-en
и мысль бесплодная в чертог теней вернется
- 1.
und dürrer Sinn zurück in Geistgemächer kehrt;
und dürrer Sinn ins Prunkgemach der Schatten kehrt
translation added by Irena OGold ru-de
Как сказать по-немецки: сходиться во взглядах
Sie Armer!
- 1.
Дословно: Вы бедный. По смыслу: Ах, Вы, бедняжка! (Ah, Sie (du) Armer!)
translation added by Ян Недзельский
Was sind Sie denn?
- 1.
Кто же вы по профессии?
translation added by Dennis SchikirianskiBronze de-ru - 2.
И кто Вы такие?
translation added by 🇩🇪 Alex WallGold de-ru