about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Татьяна Плюснина

13.11.1996
Knows Russian.Studies English Italian.
Татьяна Плюснинаasked for translation 6 лет назад
How to translate? (en-ru)

Love loos not with the eyes, but with the mind, and therefore is winged cupid painted blind.

  1. 1.

    Любовь видит не глазами, а умом, вот почему крылатого Купидона/Амура изображают слепым.

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold en-ru
Татьяна Плюснинаasked for translation 6 лет назад
How to translate? (en-ru)

He came to lying on his back with sunlight pouring down into his face and the murmur of running water close by.

  1. 1.

    Очнувшись, он обнаружил, что лежит на спине. Солнечный свет заливал его лицо, а рядом журчал поток воды.

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold en-ru
  2. 2.

    ~Когда сознание вернулось, он лежал на спине, солнце светило в лицо, а рядом тихо журчала вода.

    translation added by ` AL
    Gold en-ru
  3. 3.

    он пристроился лежать на спине, подставив лицо лучам солнца, слушая журчание проточнй воды неподалеку

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
Татьяна Плюснинаasked for translation 7 лет назад
How to translate? (en-ru)

her bright blue purse is overflowing with a black leather

Author’s comment

имеется в виду "переливается" или что?

  1. 1.

    Её ярко-синяя сумка была переполнена (набита до предела) черным кожаным... (дальше по тексту должно быть перечисление всего того, что лежало в сумке)

    translation added by Paddington Bear
    Gold en-ru
Татьяна Плюснинаasked for translation 7 лет назад
How to translate? (en-ru)

so, you might not always understand what they're bloody talking about.

  1. 1.

    поэтому не всегда можно понять, о чём они, черт побери, говорят

    translation added by Руслан Заславский
    Gold en-ru
Татьяна Плюснинаasked for translation 7 лет назад
How to translate? (en-ru)

belief - beliefs

почему не belives?

  1. 1.

    комбинация букв BELIEVE занята под глагол

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
  2. 2.

    belief- вера.

    believe - верить.

    believes- верить ( для третего лица).

    translation added by Bogdan Aydenidi
Татьяна Плюснинаasked for translation 7 лет назад
How to translate? (ru-en)

Говорить про себя (не вслух)

  1. 1.

    to think / to say to oneself

    translation added by Paddington Bear
    Gold ru-en
  2. 2.

    to talk to oneself

    translation added by •-<(||=ULY=||)>- •
    Gold ru-en
  3. 3.

    to use inner speech

    translation added by ` AL
    Gold ru-en
Татьяна Плюснинаasked for translation 7 лет назад
How to translate? (en-ru)

After lunch they had gone out from the camp and descend on same rough path.

Author’s comment

Правильно ли построено предложение?

  1. 1.

    After lunch they went out from the camp and descended on the same rough path.

    - после обеда они вышли из лагеря и спустились на ту же труднопроходимую дорогу.

    translation added by ` AL
    Gold en-ru
Татьяна Плюснинаasked for translation 7 лет назад
How to translate? (ru-en)

Здравствуйте. У меня такой вопрос. Есть ли какие-либо сервисы, где можно проверить свое произношение? К примеру ты добавил свое произношение, и с помощью живого общения, люди говорят, верно или нет. Что-то вроде такого.

Author’s comment

apps

There are no translations yet. Be the first to translate this phrase
Татьяна Плюснинаasked for translation 7 лет назад
How to translate? (ru-en)

Приведите более развернутый ответ

  1. 1.

    could you amplify this

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold ru-en
  2. 2.

    elaborate (on the answer)

    translation added by grumbler
    Gold ru-en
  3. 3.

    Give a more developed (a fuller) answer. / Develop your answer

1 translation more
Татьяна Плюснинаasked for translation 7 лет назад
How to translate? (en-ru)

My kinda gift

  1. 1.

    Вот такой подарок мне по душе!

    translation added by •-<(||=ULY=||)>- •
    Gold en-ru
  2. 2.

    типа мой подарок

    translation added by Igor Yurchenko
    Gold en-ru
Show more