about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Szn Tlshn

04/09/1984
Fala russo.Aprende inglês alemão espanhol francês.
Szn Tlshnsolicitou a tradução 5 years ago
Como traduzir? (ru-en)

человек - смесь величия и бессилия

Ainda não há traduções. Seja o primeiro quem traduz esta frase
Szn Tlshnsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (en-ru)

“It does make an impact,” said Casale, “and investigations are recognized based at least in part on the work that we do.”

  1. 1.

    «Это оказывает влияние, - сказал Казале, - и расследования признаются, по крайней мере частично, на основе той работы, которую мы делаем».

    Tradução adicionada por Batyrkul Toktogulov
Szn Tlshnsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (ru-en)

К слову сказать Р. П. несомненно достоин более чем благосклонного внимания Её Величества за великий вклад в развитии культуры своего Отечества и за выдающиеся заслуги в эстэтическом воспитании детей.

  1. 1.

    As a matter of fact, R. P. is undoubtedly deserving of more than drawing favorable attention from Her Majesty for his great contribution to the development of the culture of his fatherland, as well as for his outstanding services in the esthetic education of children.

    Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍
    Ouro ru-en
Szn Tlshnsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (ru-en)

Но, пожалуй, более подходящим к майору П. будет образ искуснейшего ювелира, который из невзрачных алмазов творит великолепные бриллианты различной величины, чудесным блеском которых, мы с вами сегодня имеем радость наслаждаться.

  1. 1.

    But perhaps a more fitting metaphor for Mayor P. would be that of a highly skilled jeweler who creates magnificent diamonds of various sizes from rough stones, and whose dazzling brilliance you and I have the pleasure of enjoying today.

    Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍
    Ouro ru-en
Szn Tlshnsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (ru-en)

Такой блистательный детский ансамбль может создать и удерживать на высоте мирового признание только человек, имеющий редкое сочетание в себе необходимых талантов навыков и знаний.

  1. 1.

    Such a brilliant children's ensemble can only be assembled and kept at its high level of world renown by someone who enjoys a rare combination of the necessary talent, skills and knowledge.

    Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍
    Ouro ru-en
Szn Tlshnsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (ru-en)

плохорошо - вечные качели, от могилы до колыбели

  1. 1.

    Bad or good is an eternal sway,

    From your cradle to your grave.

    Tradução adicionada por Elena Bogomolova
    Ouro ru-en
Szn Tlshnsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (ru-en)

Ну чтобы цветок расцвёл во всём своем великолепии и благоухании, необходимо приложить много трудов, терпения, таланта и опыта! Роберт Прайзман - его можно уподобить искусному садовнику королевского сада.

  1. 1.

    Well, it takes a lot of work, patience, talent and experience to bring a flower to blossom to its full magnificence and fragrance! Robert Prizeman can be likened to a skilled gardener of royal gardens.

    Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍
    Ouro ru-en
  2. 2.

    So, in order for the flower to flourish in its full splendour, one needs to be talented and experienced, and put in a lot of effort and patience! Robert Prizeman can be compared to a skillful gardener of a royal garden.

    Tradução adicionada por Elena Bogomolova
    Ouro ru-en
Szn Tlshnsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (ru-en)

Дети - цветы жизни. Очень точное определение, потому что они - чисты, красивы и неповторимы, как любой цветок.

  1. 1.

    Children are the flowers of life. It's very true, for they are pure, beautiful and unique, just like any flower.

    Tradução adicionada por Elena Bogomolova
    Ouro ru-en
Szn Tlshnsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (ru-en)

Группа Libera - букет благоухающих цветов бесконечного разнообразия оттенков, растворяющий чуткую душу слушателя в гармонии прекрасной музыки и чистых ангельских голосов, погружающий в невольный восторг и трепет, которые иной раз настолько сильны, что низвергаются из глаз неудержимым потоком слез.

  1. 1.

    Vocal group Libera is a fragrant nosegay of an infinite variety of shades that plunge the listener's very soul into harmony with their beautiful music and pure, angelic voices, filling one with an involuntary sense of delight and awe so strong at times that they can't hold back the tears.

    Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍
    Ouro ru-en