about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Тетяна C

TranslationsNotesQuestions
Тетяна Cadded translation 5 лет назад
translation (en-uk)

be big on

1)Быть любителем

2)Хорошо разбираться

3)Быть помешаным на

Example

Firstly, I'm not big on looks.

This guy is big on theatrics.

Example translation

Во-первых, я не помешана на внешности.

Этот парень хорошо разбирается в театральности.

Translator's comment

- to like something very much.

Тетяна Cadded translation 5 лет назад
translation (en-uk)

Put my foot down.

1)Cтoять на своём.

2)Ставить точку.

Example

I understand, but I have to put my foot down.

I will put my foot down right now.

Example translation

Я понимаю, но я буду стоять на своём.

Я поставлю точку в этом вопросе.

Тетяна Cadded translation 5 лет назад
translation (en-uk)

Get (a)round to

1)Находить время для

Example

I didn't quite get around to it.

Example translation

Пока не было времени(не дошли руки до) этим заняться.

Тетяна Cadded translation 5 лет назад
translation (en-uk)

Give sb the benefit of the doubt

1)Поверить кому то на слово

Example

Give him the benefit of the doubt, sarge.

I'm sorry if I want to give her the benefit of the doubt.

Example translation

Поверь ему на слово, сержант.

Извини, что я верю ей на слово.

Тетяна Cadded translation 5 лет назад
translation (en-uk)

Сut someone some slack

1)Делать кому то поблажку

2)Быть более снисходительна к кому то

3)Войти в положение

Example

Please, Ray, cut me some slack.

Example translation

Пожалуйста, Рэй, войди в мое положение.

Translator's comment

- to give someone additional freedom

Тетяна Cadded translation 5 лет назад
translation (en-uk)

What's the holdup?

В чем задержка?

Тетяна Cadded translation 5 лет назад
translation (en-uk)

Stop stalling!

1)Перестань увиливать!

2)Хватит тянуть!

Example

Stop stalling and do what I told you.

Example translation

Перестань увиливать и делай, что я тебе сказал.

Translator's comment

- to delay taking action or avoid giving an answer in order to have more time to make a decision or get an advantage.

Тетяна Cadded translation 5 лет назад
translation (en-uk)

hit it off

1)поладили

2)нашли общий язык

Example

Peter and I just kind of... hit it off.

Example translation

Питер и я... вроде как... поладили.

Тетяна Cadded translation 6 лет назад
translation (en-ru)

I'm livid.

Я в ярости/взбешен.

Тетяна Canswered 6 лет назад
answer (en-ru)

tightening the hold

закреплении/усиление контроля

Show more