dark-squared
чернопольный
Пример
dark-squared bishop
Перевод примера
чернопольный слон
Комментарий переводчика
в шахматах: фигура (слон), которая передвигается только по черным полям
light-squared
белопольный
Пример
light-squared bishop
Перевод примера
белопольный слон
Комментарий переводчика
в шахматах: фигура (слон), которая передвигается только по белым полям
tooshie
мягкое место
Пример
One of the youngsters took a spill and landed on her tooshie
Перевод примера
Одна из девочек не удержала равновесие и приземлилась на мягкое место
Комментарий переводчика
= tooshy = tushy = tushie
смалец
dripping
Пример
хлеб со смальцем
Перевод примера
bread with dripping
full-wattage smile
улыбка в 32 зуба
Пример
She aimed her full-wattage smile at potential givers and persuaded them to help a good cause
Перевод примера
Она адресовала свою улыбку в 32 зуба потенциальным благотворителям и убеждала их помочь доброму начинанию
Комментарий переводчика
= high-wattage smile
= улыбка во все 32 зуба
mop-up
зачистка
Пример
the final mop-up of guerrilla strongholds
Перевод примера
окончательная зачистка партизанских укрепленных пунктов
pivot
стержень, краеугольный камень, сердце, душа
Пример
1) The motor car industry has become a pivot of the British economy.
2) Toronto has earned its reputation as a pivot of the Canadian economy.
3) Bombay became a pivot of the Indian Ocean arena under British rule.
4) Gandhi was as a pivot of the national movement.
Перевод примера
1) Автомобильная промышленность стала краеугольным камнем британской экономики.
2) Торонто заслужил свою репутацию стержня канадской экономики.
3) Под британским владычеством, Бомбей стал сердцем всей области Индийского океана.
4) Ганди был душой национального движения.
firebrand
бунтарь
Пример
Gorbachev was in a position to swat away Yeltsin’s challenge and force this firebrand into temporary retirement from politics
Перевод примера
Горбачев был в силе устранить угрозу от Ельцина и заставить этого бунтаря временно уйти из политики
godling
божок
Пример
The village godlings symbolize the grim realities of village life: famine, disease, flood and drought, birth and death.
Перевод примера
Деревенские божки олицетворяют жестокие реалии сельской жизни: голод, болезни, наводнения и засухи, рождение и смерть.
Комментарий переводчика
местный или второразрядный бог, малозначительное божество
nose candy
кокс
Комментарий переводчика
сленговое название кокаина