without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive German-Russian Dictionary- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
- The dictionary contains entries with a detailed description, as well as illustrative examples and phraseological expressions. Along with commonly used words, the dictionary contains terminology from various professional fields. The present-day lexicon that was included in the dictionary reflects the current state of the language, the brisk growth of information technology, and new trends in various spheres of culture.
Nuss
ст орф - Nuß
f <-, Nüsse>
орех
сокр от Walnuss грецкий орех
(съедобное) ядро ореха
бран:
диал подзатыльник
кул оковалок
тех цепная звёздочка
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Eine verflucht harte Nuß.Чертовски твердый орешек.Remarque, Erich Maria / Drei KameradenРемарк, Эрих Мария / Три товарищаТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002Drei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Wissen Sie, ich gebe ja gerne zu, daß zum Beispiel diese imaginären, diese gar nicht wirklich existierenden Zahlwerte, ha ha, gar keine kleine Nuß für einen jungen Studenten sind.Я, знаете, готов признать, что, например, эти мнимые, эти не существующие в действительности величины, ха-ха, весьма твердый орешек для молодого ученика.Musil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßМузиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000Die Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, Robert
Allerdings überkam ihn auch hier wieder Katerstimmung, sobald er die Nuß geknackt hatte.Но все-таки, как только Ларри разделывался с очередной головоломкой, приходило неизбежное разочарование.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
An keinem Stück nahmen sie Anstoß, doch bis zum letzten Päckchen Tee in Martins Rucksack und bis zur kleinsten Nuss in Kadrachs Bündel wurde alles gezählt, schriftlich festgehalten und in die Zollerklärung eingetragen.Нареканий не возникло, но все, до последнего пакетика чая в рюкзаке Мартина и самого мелкого ореха в сумке Кадраха было сосчитано, переписано и внесено в декларации.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
„Nüsse gegen Schlaf, das ist ja großartig", sagte Urfin.- Орехи для бессонницы - это чудесно, - согласился Урфин.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Folsäure ist zum Beispiel in Vollkornprodukten, Gemüse (unter anderen Spinat, Brokkoli, Karotten, Spargel, Rosenkohl, Tomaten) und Nüssen enthalten.Фолиевая кислота содержится, например, в цельнозерновых продуктах, овощах (шпинате, брокколи, моркови, спарже, цветной капусте и помидорах) и орехах.© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverbandhttp://www.bkk-bv-gesundheit.de/ 02.04.2011
Allerdings erwiesen sich die Nüsse als nicht so unschädlich, wie er gedacht hatte.Правда, оказалось, что орехи нух-нух не такие уж безвредные.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Wenige Stunden später waren die Nüsse im Palast.Через несколько часов драгоценный груз был доставлен во дворец.Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог МаррановОгненный бог МаррановВолков, АлександрDer Feuergott der MarranenWolkow, Alexander© Raduga–Verlag, Moskau
Martin holte eine dritte Nascherei heraus, eine Nusspraline.Мартин достал третью конфету. “Грильяж”.Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / СпектрСпектрЛукьяненко, СергейSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Onkel Charlie hat eine wunderbare Salbe aus Nußöl, sie wird dir bestimmt helfen..."Дядя Чарли приготовит чудесное масло из мякоти орехов, оно поможет тебе...Wolkow, Alexander / Der schlaue Urfin und seine HolzsoldatenВолков, Александр / Урфин Джюс и его деревянные солдатыУрфин Джюс и его деревянные солдатыВолков, АлександрDer schlaue Urfin und seine HolzsoldatenWolkow, Alexander© RADUGA – Verlag, Moskau
Es lag das Speisezimmer daran, mit einem schweren runden Tisch, auf dem der Samowar kochte, und dunkelroten, damastartigen Tapeten, an denen geschnitzte Nußholzstühle mit Rohrsitzen und ein massives Büfett standen.Из коридора все трое вошли в столовую с массивным круглым столом посередине, на котором шумел самовар; вдоль стен, обитых темно-красной камчатной материей, стояли резные ореховые стулья с плетеными из тростника сиденьями и громоздкий буфет.Mann, Thomas / BuddenbrooksМанн, Томас / БудденброкиБудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985BuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909
Mundvorräte fielen aus Körben. Man trat auf Salzstücke, Säckchen mit gedörrtem Speck, verdorbene Datteln und Gurunüsse.Провизия вываливалась из корзин; проходившие люди топтали куски соли, свертки камеди, гнилые финики, орехи, гуру.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Nuß-
ореховый
Nußbeißer
щипцы для орехов
Nußbohrer
плодожил ореховый
Nußeibe
торрея
Nußgelenk
ореховидный сустав
Nußhacker
кедровка
Nußhacker
ореховка
Nußhäher
кедровка
Nußhäher
ореховка
Nußkiefer
белая калифорнийская сосна
Nußkiefer
пиния
Nußkiefer
сосна итальянская
Nußkiefer
сосна Сабина
Nußöl
ореховое масло
Nußstrauch
куст орешника
Word forms
Nuss
Substantiv, Femininum
Singular | Plural | |
Nominativ | Nuss | Nüsse |
Genitiv | Nuss | Nüsse |
Dativ | Nuss | Nüssen |
Akkusativ | Nuss | Nüsse |
Singular | Plural | |
Nominativ | Nuß | Nüße |
Genitiv | Nuß | Nüße |
Dativ | Nuß | Nüßen |
Akkusativ | Nuß | Nüße |