about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive German-Russian Dictionary
  • dicts.universal_de_ru.description

verfallen

  1. * vi (s)

    1. (постепенно) разрушаться, ветшать, приходить в упадок (о постройке и т. п.)

    2. слабеть, терять силы (моральные, физические)

    3. приходить в упадок, падать (об авторитете и т. п.); гибнуть, разлагаться, распадаться (об устоях и т. п.)

    4. истекать (о сроке действия); терять силу (о документе)

    5. (in A) впадать (в какое-л состояние), предаваться (какой-л эмоции)

    6. (in A) перейти (на другой образ действия), продолжить (в иной манере)

    7. попадать под воздействие (кого-л, чего-л)

    8. (D) высок быть обречённым (на смерть и т. п.)

    9. (D) переходить во владение (к кому-л, чему-л), доставаться (кому-л, чему-л)

    10. (auf A) надумать (что-л); додуматься (до чего-л)

    1. part II от verfallen

    2. part adj разрушенный, обветшалый

Chemistry (De-Ru)

verfallen

распадаться, разлагаться

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Junger Mann, rate Ihnen ernsthaft, nicht in Öffentlichkeit in geklippte, zackige Sprechweise zu verfallen.
Молодой человек, я хочу дать вам один дельный совет. Будучи лицом официальным, не кричите.
Brecht, Bertolt / Der kaukasische KreidekreisБрехт, Бертольд / Кавказский меловой круг
Кавказский меловой круг
Брехт, Бертольд
© Издательство "Искусство", 1964
Der kaukasische Kreidekreis
Brecht, Bertolt
© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main
Sie zeigen uns in der Form der Wunscherfüllung, welche Wunschregungen der Verdrängung verfallen sind und an welche Objekte sich die dem Ich entzogene Libido gehängt hat.
В форме исполнения желания они показывают нам, какие желания подверглись вытеснению и к каким объектам привязалось либидо, отнятое у Я.
Freud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseФрейд, Зигмунд / Введение в психоанализ
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Vieles war verändert, es waren neue Häuser entstanden, andre, die man damals erst errichtet hatte, waren jetzt verfallen, ich traf auch Brandstellen; alles war weit kleiner, gedrängter als ich erwartet hatte.
Многое в деревне переменилось, появились новые дома, другие, из тех, что строились на моих глазах, обветшали, кое-где видны были следы пожара; все казалось гораздо теснее и меньше, нежели я ожидала.
Tieck, Ludwig / Der blonde EckbertТик, Людвиг / Белокурый Экберт
Белокурый Экберт
Тик, Людвиг
Der blonde Eckbert
Tieck, Ludwig
Man darf nicht zu blauäugig sein, aber man sollte auch nicht in Panik verfallen.
Нельзя быть беспечным, но и в панику впадать не стоит.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Daß wir dem Pessimismus verfallen sind, bekundet sich darin, daß die Forderung eines geistigen Fortschritts der Gesellschaft und der Menschheit unter uns im Ernste nicht mehr aufgestellt wird.
Пессимизм общества находит свое выражение в том, что требования духовного прогресса общества и человечества не принимаются более всерьез.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Und dennoch sollte selbst Homer in diese frostigen Ausmalungen körperlicher Gegenstände verfallen sein?
Но неужели и самому Гомеру случалось впадать в эти холодные описания материальных предметов?
Lessing, Gotthold Ephraim / Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und PoesieЛессинг, Готтфрид Эфраим / Лаокоон, или о границах живописи и поэзии
Лаокоон, или о границах живописи и поэзии
Лессинг, Готтфрид Эфраим
© Государственное издательство художественной литературы, 1957
Laokoon oder Über die Grenzen der Malerei und Poesie
Lessing, Gotthold Ephraim
Nach der Totenstadt zu war freilich ein Teil der Mauer eingestürzt, und in dunklen Nächten sah man durch die verfallenen Stellen die Lichter in den Hütten von Malka, die hie und da höher lagen als die Wälle.
Со стороны катакомб часть стены обрушилась, и в темные ночи между развалившимися глыбами виднелся свет в лачугах Малки. Свет этот в некоторых местах был выше крепостных валов.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Dabei rannen ihm die Tränen über das Antlitz, wie ein Winterregen über eine verfallene Mauer.
Слезы текли по его лицу, как зимний дождь по развалившейся стене.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Tim dachte nach, wie man sie aufmuntern könnte, und verfiel auf das Volleyballspiel.
Чем поднять дух приунывшей армии? И Тим догадался: волейбол!
Wolkow, Alexander / Der Feuergott der MarranenВолков, Александр / Огненный бог Марранов
Огненный бог Марранов
Волков, Александр
Der Feuergott der Marranen
Wolkow, Alexander
© Raduga–Verlag, Moskau
Auf uns verfällt er nicht.
На нас он не подумает.
Remarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskРемарк, Эрих Мария / Черный обелиск
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Manch einer ist von ihr befreit worden, manch einer hat sie erfolgreich bekämpft, doch manch einer verkraftet die Dunkelheit einfach nicht, verfällt in Panik und läuft ruhelos umher.
Кто-то от него избавлен, кто-то успешно борется, а кое-кто в темноте не может с собой совладать, начинает паниковать и метаться.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH
Später, selber der Überbeschäftigung unterworfen, verfällt er mehr und mehr dem Bedürfnis nach äußerlicher Zerstreuung.
Позже, сам став жертвой перенапряжения, он все больше испытывает потребность во внешнем отвлечении.
Schweitzer, Albert / Kultur und EthicШвейцер, Альберт / Культура и этика
Культура и этика
Швейцер, Альберт
© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Kultur und Ethic
Schweitzer, Albert
© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960
Sie glanzten unnatürlich in dem verfallenen Gesicht.
Они неестественно блестели на изможденном лице.
Remarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenРемарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своего
Возлюби ближнего своего
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1953
© Пер. с нем. - Е.Никаев
Liebe Deinen Nächsten
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1953
Auch bei Temanns drüben sahen sie nach; jedes Zimmer, jeder Ballen Heu und Stroh in der Scheune und sogar Brachys Haus wurde durchsucht, obwohl es schon seit drei Jahren unbewohnt war und langsam verfiel.
Сделали обыск и в доме напротив – у Темана. Обшарили каждую комнату, прощупали каждую кипу соломы, каждый тюк сена на сеновале, обыскали даже дом Брахиса, хотя там уже три года никто не жил, дом стоял заколоченный и почти развалился.
Böll, Heinrich / Wo warst du AdamБелль, Генрих / Где ты был, Адам
Где ты был, Адам
Белль, Генрих
© Издательство «Правда», 1987
Wo warst du Adam
Böll, Heinrich
© 1977, 1987 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Und warum er nicht vor Ort verfällt ... Vielleicht sind die Reinheitsfanatiker. Vielleicht wollen die ihren Müll nicht zuhause verbrennen.
А почему не на месте уничтожают… может они такие чистюли, неприятно им мусор в доме жечь.
Lukianenko, Sergej / SpectrumЛукьяненко, Сергей / Спектр
Спектр
Лукьяненко, Сергей
Spectrum
Lukianenko, Sergej
© 2002 by S. W. Lukianenko
© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbH

Add to my dictionary

verfallen1/12
Verb(постепенно) разрушаться; ветшать; приходить в упадок

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

in Bürokratie verfallen
обюрократиться
in Panik verfallen
паниковать
verfallen lassen
просрочивать
verfallene Pfänder
вещи, сданные под зало
verfallene Pfänder
и не выкупленные в срок
verfallene Rechnung
счет, по которому истек срок давности
verfallene Rechnung
счет, по которому истек срок платежа
verfallener Scheck
просроченный чек
verfallener Wechsel
просроченный вексель
moralischer Verfall
моральное падение
psychischer Verfall
психический маразм
Verfall aufgegebener Sachen
переход бесхозных вещей в собственность государства
Verfall der Forderung
просрочка требования
Verfall der Rechte
утрата прав
Verfall des Wertersatzes
утрата права на возмещение стоимости вещи

Word forms

verfallen

Verb, intransitives
Indikativ, Präsens, Aktiv
ich verfallewir verfallen
du verfällstihr verfallt
er/sie/es verfälltsie verfallen
Indikativ, Präteritum, Aktiv
ich verfielwir verfielen
du verfielest, verfielstihr verfielt
er/sie/es verfielsie verfielen
Indikativ, Perfekt, Aktiv
ich bin verfallenwir sind verfallen
du bist verfallenihr seid verfallen
er/sie/es ist verfallensie sind verfallen
Indikativ, Plusquamperfekt, Aktiv
ich war verfallenwir waren verfallen
du warst verfallenihr wart verfallen
er/sie/es war verfallensie waren verfallen
Indikativ, Futur I, Aktiv
ich werde verfallenwir werden verfallen
du wirst verfallenihr werdet verfallen
er/sie/es wird verfallensie werden verfallen
Indikativ, Futur II, Aktiv
ich werde verfallenwir werden verfallen
du wirst verfallenihr werdet verfallen
er/sie/es wird verfallensie werden verfallen
Konjunktiv I, Präsens, Aktiv
ich verfallewir verfallen
du verfallestihr verfallet
er/sie/es verfallesie verfallen
Konjunktiv I, Perfekt, Aktiv
ich sei verfallenwir seien verfallen
du seist verfallenihr seiet verfallen
er/sie/es sei verfallensie seien verfallen
Konjunktiv I, Futur I, Aktiv
ich werde verfallenwir werden verfallen
du werdest verfallenihr werdet verfallen
er/sie/es werde verfallensie werden verfallen
Konjunktiv I, Futur II, Aktiv
ich werde verfallenwir werden verfallen
du werdest verfallenihr werdet verfallen
er/sie/es werde verfallensie werden verfallen
Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv
ich verfielewir verfielen
du verfielestihr verfielet
er/sie/es verfielesie verfielen
Konjunktiv II, Futur I, Aktiv
ich würde verfallenwir würden verfallen
du würdest verfallenihr würdet verfallen
er/sie/es würde verfallensie würden verfallen
Konjunktiv II, Plusquamperfekt, Aktiv
ich wäre verfallenwir wären verfallen
du wärst verfallenihr wärt verfallen
er/sie/es wäre verfallensie wären verfallen
Konjunktiv II, Futur II, Aktiv
ich würde verfallenwir würden verfallen
du würdest verfallenihr würdet verfallen
er/sie/es würde verfallensie würden verfallen
Imperativverfall, verfalle
Partizip I (Präsens)verfallend
Partizip II (Perfekt)verfallen

verfallen

Adjektiv
Maskulinum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativverfallenerverfalleneverfallener
Genitivverfallenenverfallenenverfallenen
Dativverfallenemverfallenenverfallenen
Akkusativverfallenenverfallenenverfallenen
Femininum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
 Nominativverfalleneverfalleneverfallene
Genitivverfallenerverfallenenverfallenen
Dativverfallenerverfallenenverfallenen
Akkusativverfalleneverfalleneverfallene
Neutrum
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativverfallenesverfalleneverfallenes
Genitivverfallenenverfallenenverfallenen
Dativverfallenemverfallenenverfallenen
Akkusativverfallenesverfalleneverfallenes
Plural
Starke dekl.Schwache dekl.Gemischte dekl.
Nominativverfalleneverfallenenverfallenen
Genitivverfallenerverfallenenverfallenen
Dativverfallenenverfallenenverfallenen
Akkusativverfalleneverfallenenverfallenen
Komparativ*verfallener
Superlativ*verfallenst, *verfallenste