Examples from texts
I suppose I might have thought you looked familiar, but that is all.Вероятно, я бы подумал, что где-то уже тебя видел, и все.Liss, David / A Spectacle Of CorruptionЛисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David LissA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David Liss
"I suppose you think I'm an unscrupulous wolf," he said, "trying to take advantage of you like this."— Вы, конечно, считаете меня бессовестным волокитой, — сказал Пат, преодолев смущение.Clarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustКларк, Артур Чарльз / Лунная пыльЛунная пыльКларк, Артур ЧарльзA Fall of MoondustClarke, Arthur Charles
I suppose you think me a 'little fool,' as they all call me at home?"Впрочем, вы, может, считаете меня маленькою дурой, как все меня дома считают?Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
I do not suppose he ever thinks of me.Едва ли он когда-нибудь обо мне думал.Austen, Jane / Northanger AbbeyОстин, Джейн / Нортенгерское аббатствоНортенгерское аббатствоОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988Northanger AbbeyAusten, Jane© 2006 Adamant Media Corporation
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
* * *
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru