about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.



прош. вр., прич. прош. вр. от bleed

Learning (En-Ru)



past и p. p. от bleed

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"He began first!" cried a boy in a red shirt in an angry childish voice. "He is a beast, he stabbed Krassotkin in class the other day with a penknife. It bled.
-- Он сам первый начал! -- закричал мальчик в красной рубашке раздраженным детским голоском, -- он подлец, он давеча в классе Красоткина перочинным ножиком пырнул, кровь потекла.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
The boom arm came off it horizontally and bled water out of a hundred spaced nozzles all along its length.
Кронштейн отходил от нее горизонтально; из сотен носиков, расположенных по всей его длине, сочилась вода.
Child, Lee / One ShotЧайлд, Ли / Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
When he came back now, more often than not there were gashes in his armor, bleeding gashes in his flesh, and his war-horse stumbled and bled, too.
После стычек теперь все чаще в доспехах его появлялись прорехи, все чаще кровоточили раны Лана, а его боевой конь все чаще спотыкался, и из ран его все чаще текла кровь.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
He might have bled to death, mamma!
Он мог истечь кровью, мама!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Time could not survive this unbroken dark heat and monotonous susurrus of air and creaking leather and shifting skin. It was broken and bled.
Эта однообразная теплая тьма, монотонный шелест воздуха, хруст обивки, шуршание кожи не могли не воздействовать на время - оно разрушалось и кровоточило.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
What a coward he must be to complain of an imaginary wound, when God bled there from His whole body, and yet preserved on His lips the blessed smile of the Redemption!
«О, презренный! – говорил он себе. – Как смею я жаловаться на свою ничтожную, мнимую рану, когда господь бог наш истекал кровью с улыбкой искупления на устах?»
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
"Pray don't be uneasy." It's a doctor's duty, you know - and I went up to her and bled her, told them to put on a mustard-plaster, and prescribed a mixture.
«Не извольте беспокоиться», – докторская, знаете, обязанность, – и приступил. Кровь ей пустил, горчичники поставить велел, микстурку прописал.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
I bled myself with my knife, I tell you.
Я вам уже сказал, что пустил себе кровь ножом!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
But I bled as though I had been chopped to pieces, and it seemed to me that my face had been driven in.
Но крови было столько, словно меня разрубили на куски, и мне казалось, что лицо мое совершенно расплющено.
Wells, Herbert George / Tono-BungayУэллс, Герберт / Тоно Бенге
Тоно Бенге
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
" I realized at last that I was listening to a man who ought at once to have at least a vinegar compress applied to his head, if not perhaps to be bled.
Я понял наконец, что вижу перед собой человека, которому сейчас же надо бы приложить по крайней мере полотенце с уксусом к голове, если не отворить кровь.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
I bled them clean and the salt water will heal them.
- Я пустил достаточно крови, чтобы не загрязнить раны, а соленая вода их залечит.
Hemingway, Ernest / The old man and the seaХемингуэй, Эрнест / Старик и море
Старик и море
Хемингуэй, Эрнест
© Художественная литература, 1968
The old man and the sea
Hemingway, Ernest
© 1952, by Ernest Hemingway
He looked like a man pictured in the aftermath of an earthquake: shock had bled his features white.
Он выглядел, как человек, увидевший последствия землетрясения, – шок залил его лицо смертельной бледностью.
Barker, Clive / The Damnation GameБаркер, Клайв / Проклятая игра
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Here every trifling detail reminded him of the past, when he used to be flogged and put on Lenten fare; he knew that even now boys were thrashed and punched in the face till their noses bled, and that when those boys grew up they would beat others.
Тут каждая мелочь напоминала ему о прошлом, когда его секли и держали на постной пище; он знал, что и теперь мальчиков секут и до крови разбивают им носы, и что когда эти мальчики вырастут, то сами тоже будут бить.
Чехов, А.П. / Три годаChekhov, A. / Three years
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
His crown of thorns bled scarlet streams down temples and forehead.
Из-под тернового венца сбегали по вискам и лбу алые ручейки крови.
King, Stephen / CarrieКинг, Стивен / Кэрри
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978
© Перевод. А.И.Корженевский, 1997
© ООО "Издательство АСТ", 2005
King, Stephen
© 1974 by Stephen King
I bled myself.'
Я сам пустил себе кровь…
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

bledпрош. вр., прич. прош. вр. от bleed

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


bled ingot
слиток с пустотами в середине
bled timber
лесоматериал, заготовленный из подсоченного леса
bled-steam evaporator
испаритель, обогреваемый отборным паром
bled-off edge
обрез с повреждением текста
bled-steam feed-heating train
ряд теплообменников для подогрева питательной воды паром из отбора турбины
well bled carcass
хорошо обескровленная туша
air bleed
отбор воздуха
air bleed cock
air bleed cock
воздуховыпускной кран
air bleed valve
клапан отбора воздуха
air bleeding
отбор воздуха
alveolar bleeding
луночковое кровотечение
base bleed
выдувание в донной области
bleed advertisement
рекламное объявление "в обрез"
bleed advertisement
рекламное объявление без полей

Word forms


Basic forms
Present Participle (Participle I)bleeding
Past Participle (Participle II)bled
Present Indefinite, Active Voice
I bleedwe bleed
you bleedyou bleed
he/she/it bleedsthey bleed
Present Continuous, Active Voice
I am bleedingwe are bleeding
you are bleedingyou are bleeding
he/she/it is bleedingthey are bleeding
Present Perfect, Active Voice
I have bledwe have bled
you have bledyou have bled
he/she/it has bledthey have bled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been bleedingwe have been bleeding
you have been bleedingyou have been bleeding
he/she/it has been bleedingthey have been bleeding
Past Indefinite, Active Voice
I bledwe bled
you bledyou bled
he/she/it bledthey bled
Past Continuous, Active Voice
I was bleedingwe were bleeding
you were bleedingyou were bleeding
he/she/it was bleedingthey were bleeding
Past Perfect, Active Voice
I had bledwe had bled
you had bledyou had bled
he/she/it had bledthey had bled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been bleedingwe had been bleeding
you had been bleedingyou had been bleeding
he/she/it had been bleedingthey had been bleeding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will bleedwe shall/will bleed
you will bleedyou will bleed
he/she/it will bleedthey will bleed
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be bleedingwe shall/will be bleeding
you will be bleedingyou will be bleeding
he/she/it will be bleedingthey will be bleeding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have bledwe shall/will have bled
you will have bledyou will have bled
he/she/it will have bledthey will have bled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been bleedingwe shall/will have been bleeding
you will have been bleedingyou will have been bleeding
he/she/it will have been bleedingthey will have been bleeding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would bleedwe should/would bleed
you would bleedyou would bleed
he/she/it would bleedthey would bleed
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be bleedingwe should/would be bleeding
you would be bleedingyou would be bleeding
he/she/it would be bleedingthey would be bleeding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have bledwe should/would have bled
you would have bledyou would have bled
he/she/it would have bledthey would have bled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been bleedingwe should/would have been bleeding
you would have been bleedingyou would have been bleeding
he/she/it would have been bleedingthey would have been bleeding
Present Indefinite, Passive Voice
I am bledwe are bled
you are bledyou are bled
he/she/it is bledthey are bled
Present Continuous, Passive Voice
I am being bledwe are being bled
you are being bledyou are being bled
he/she/it is being bledthey are being bled
Present Perfect, Passive Voice
I have been bledwe have been bled
you have been bledyou have been bled
he/she/it has been bledthey have been bled
Past Indefinite, Passive Voice
I was bledwe were bled
you were bledyou were bled
he/she/it was bledthey were bled
Past Continuous, Passive Voice
I was being bledwe were being bled
you were being bledyou were being bled
he/she/it was being bledthey were being bled
Past Perfect, Passive Voice
I had been bledwe had been bled
you had been bledyou had been bled
he/she/it had been bledthey had been bled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be bledwe shall/will be bled
you will be bledyou will be bled
he/she/it will be bledthey will be bled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been bledwe shall/will have been bled
you will have been bledyou will have been bled
he/she/it will have been bledthey will have been bled