about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 8 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

break

[breɪk] брит. / амер.

    1. гл.; прош. вр. broke, прич. прош. вр. broken

        1. ломать, разбивать (на части); разрушать

        2. разламываться, разрушаться; разбиваться

      1. вызывать перелом (частей тела)

        1. ломать, повреждать, выводить из строя, приводить в негодность

        2. = break down ломаться, выходить из строя, переставать работать

        1. нарушать (порядок, единообразие, непрерывность)

        2. нарушать, преступать (закон)

        1. = break out разразиться; начаться внезапно, бурно

        2. (break (out) in(to)) внезапно начать делать (что-л.)

      2. сделать бросок, рывок

      3. (break into)

        1. вламываться; вскрывать (что-л.)

        2. начинать тратить (деньги, сбережения)

      4. полностью уничтожить

        1. признавать недействительным, аннулировать в судебном порядке

        2. опровергнуть (что-л.); найти изъян (в чём-л.)

      5. (break over)

        1. разбиваться, перекатываться через (что-л.; обычно о воде)

        2. разразиться над (кем-л.; о внезапном и сильном звуке)

        1. прорывать, преодолевать; идти на прорыв; разрывать; пронизывать

        2. прорываться; вскрываться (о нарыве)

      6. прокладывать (путь)

      7. временно прекращать; делать остановку, перерыв

      8. = break off

        1. прекращать, прерывать (переговоры)

        2. рвать, разрывать (отношения)

      9. тех. прерывать (ток); размыкать (электрическую цепь)

      10. прерываться (о голосе)

      11. сломить (дух, волю)

      12. = break in

        1. дрессировать, укрощать; объезжать, приучать к поводьям (о лошади)

        2. приучать (к чему-л.), дисциплинировать

        1. (break of) избавлять, отучать (от дурной привычки)

        2. (break oneself of) избавляться, отучаться

      13. ослаблять, уменьшать

      14. уменьшаться; рассеиваться, расступаться, расходиться (о тумане, облаках)

        1. сообщать, объявлять

        2. выпускать в свет, публиковать, передавать по радио или телевидению

      15. объяснить, найти решение, распутать; взломать (код, шифр)

      16. разг. разменивать (деньги)

      17. нарушать (стиль); разрознивать (комплект)

        1. разорять

        2. разоряться

      18. понижать в должности

        1. приводить к внезапному понижению цены, объёма продаж

        2. внезапно падать в цене

      19. превосходить, превышать; побить (рекорд)

      20. спорт. освободиться от захвата (в боксе)

      21. вскапывать (землю)

      22. текст. мять, трепать

      23. лингв. переходить в дифтонг

    2. сущ.

      1. ломание, раскалывание, разбивание

      2. отверстие, дыра; пролом; трещина

      3. бросок, рывок

      4. побег

      5. мед. перелом

      6. первое появление

      7. почка, побег

      8. перерыв, пауза, интервал; перемена (в школе)

      9. пауза (в разговоре), цезура (в стихах)

      10. муз. брейк (короткая сольная импровизационная вставка, прерывающая звучание ансамбля)

      11. разрыв, раскол (отношений)

      12. неожиданное изменение

      13. переход лошади с одного хода на другой

      14. разг. благоприятная возможность, счастливый случай, шанс; переломный / поворотный момент, прорыв

      15. спорт.

        1. серия удачных ударов

        2. число выигранных в результате серии удачных ударов очков (в бильярде, крокете)

      16. угол между полями и тульёй шляпы

      17. амер. внезапное падение цен

      18. амер.; разг.

        1. нарушение приличий; неуместное замечание

        2. обмолвка, ошибка, неправильный поступок

      19. отклонение от нормального развития, мутация

      20. спорт. прекращение боя при захвате (в боксе)

      21. полный упадок сил

      22. льгота

      23. участок вспаханной земли

      24. геол. разрыв; сдвиг; малый сброс

      25. хим. расслоение жидкости

  1. сущ.

    1. большая рама (на двух или четырёх колёсах), используемая для объездки молодых лошадей

    2. большая линейка (экипаж с двумя продольными скамьями)

Law (En-Ru)

break

  1. нарушение | нарушать (право, закон, договор, обязанность и т.д.)

  2. разрыв | разрывать (отношения)

  3. взлом

  4. побег

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

'Surely Jimmy will not break his mother's heart' — that appears to be irrelevant.
«Неужели Джимми разобьет сердце своей матери!» — и это вряд ли имеет к нам отношение.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Red CircleКонан Дойль, Артур / Алое кольцо
Алое кольцо
Конан Дойль, Артур
© "Правда", 1966
© перевод Э. Бер
The Adventure of the Red Circle
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 1993
One light truck and two utility vehicles are provided for administrative and break-bulk tasks
Для выполнения административных задач и перевозки мелких разрозненных грузов предназначаются один грузовой автомобиль малой грузоподъемности и два автофургона.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It seemed to him that in this circumstance was giving him a break, so he said to the negro:
Во всем этом ему увиделся некий промах, послабленье со стороны давнишнего врага, имя коему Обстоятельства, — некий шанс, и он накинулся на негра:
Faulkner, William / The Sound and the FuryФолкнер, Уильям / Шум и ярость
Шум и ярость
Фолкнер, Уильям
© О. Сорока (наследник), перевод, 1973
© "Азбука-классика", 2006
The Sound and the Fury
Faulkner, William
© 1984 by Jill Faulkner Summers
—Bethink thee, if thou dost relapse into thine infidelity, though thou are not so tender as a suckling pig— I would I had one to break my fast upon—thou art not too tough to be roasted!
Смотри у меня, если вздумаешь снова впасть в беззаконие! Хоть ты и не слишком жирен, все-таки тебя можно поджарить.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
Sometimes the clouds break apart in great, slow rafts, letting through beams of innocent yellow sunlight that are bitterly nostalgic for the summer that has gone by.
Иногда большие клочья облаков неторопливо расходятся и пропускают в промоины снопы невинно-желтого солнечного света, полные жгучей тоски по ушедшему лету.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Go on, break your neck, drown in garbage!
Давай-давай, ломай себе шею, тони в нечистотах!
Bradbury, Ray / Let's All Kill ConstanceБрэдбери, Рэй / Давайте все убьем Констанцию
Давайте все убьем Констанцию
Брэдбери, Рэй
© 2003 by Ray Bradbury
© Л. Брилова, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Let's All Kill Constance
Bradbury, Ray
© 2003 by Ray Bradbury
The room was quilted on all sides, as well as the floor and the ceiling, to prevent any accident from the carelessness of those who carried me, and to break the force of a jolt, when I went in a coach.
Все стены комнаты, а также потолок и пол были обиты войлоком для предупреждения несчастных случайностей от неосторожности носильщиков, а также для того, чтобы ослабить тряску во время езды в экипаже.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
While there - the strings are tuned to the highest pitch, to play to all the world or to break!'
А там - натянуты струны, звени на весь мир или порвись!
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
“You don’t take a taxi on a trip where you break into a hardware store and a house.”
– Кто станет брать такси, планируя ограбить магазин, а потом влезть в чужой дом?
Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / Враг
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
I won't break off again.
Более прерывать чтение не буду.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
MADGE: Because helping to break a strike and being a black-leg isn't a lark and a stunt.
МЭДЖ: Потому что срывать забастовку — не подвиг и не забава, а предательство.
Priestley, J.B. / Time and the ConwaysПристли, Дж. Б. / Время и семья Конвей
Время и семья Конвей
Пристли, Дж. Б.
© Издательство «Менеджер», 1997
Time and the Conways
Priestley, J.B.
© Издательство «Менеджер», 1997
As he vanished he heard the hubbub behind him break out anew, fiercer than it had been before.
Едва он скрылся за дверью, как гул голосов снова возобновился, и теперь в нем звучала явная враждебность.
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
The kulaks and those who have given up the land strive equally to break off their link with the village community.
Кулаки и «пустырники» одинаково стремятся разорвать свою связь с общиной.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
It would break his heart, but if that was how she felt, that was the way it would have to be.
Это разобьёт ему сердце, но, если она хочет детей, пусть так и будет.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
“Take a short break, Danny.
– Передохни немного, Дэнни.
Iles, Greg / Third DegreeАйлс, Грег / Заложники страха
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles

Add to my dictionary

break1/100
breɪkVerbломать; разбивать; разрушатьExamples

He fell through the window, breaking the glass. — Он выпал из окна, разбив стекло.
Once you've broken the seal of a bottle there's no way you can put it back together again. — Если ты сломал печать на бутылке, то её уже не склеишь обратно.
The police broke the door down. — Полицейские вышибли дверь.
In spring the ice on the Great Lakes breaks up. — Весной лёд на Великих озёрах вскрывается.
The men in the garage will break up the old cars for their parts. — Парни в гараже разберут старые машины на части.

User translations

Verb

  1. 1.

    разбил

    translation added by
    2

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Перемена (школьная)

    translation added by Ann S
    1
  2. 2.

    школьная перемена

    translation added by ` AL
    Gold ru-en
    1
  3. 3.

    перемена

    translation added by Android Droid
    Bronze ru-en
    1
  4. 4.

    ломать

    translation added by d. shvtz
    1
  5. 5.

    разбить

    translation added by Karina Sirooka
    1
  6. 6.

    перерыв

    translation added by Виталий Адамович
    1
  7. 7.

    ломать

    translation added by Limping Tarantula
    1

Collocations

accident-initiating break
инициирующий аварию разрыв
air-break disconnector
воздушный разъединитель
air-break switch
воздушный выключатель
air-break switch
воздушный выключатель с роговым искрогасителем
air-break switch-disconnector
воздушный выключатель-разъединитель
break fresh ground
быть новатором
break fresh ground
найти новый путь
break fresh ground
начать новое дело
break fresh ground
начать новую страницу
break fresh ground
пионером
break fresh ground
поднимать целину
break fresh ground
сказать новое слово
break ground
поднимать
break ground
тянуть якорь
break impulse
импульс размыкания

Word forms

break

verb
Basic forms
Pastbroke
Imperativebreak
Present Participle (Participle I)breaking
Past Participle (Participle II)broken
Present Indefinite, Active Voice
I breakwe break
you breakyou break
he/she/it breaksthey break
Present Continuous, Active Voice
I am breakingwe are breaking
you are breakingyou are breaking
he/she/it is breakingthey are breaking
Present Perfect, Active Voice
I have brokenwe have broken
you have brokenyou have broken
he/she/it has brokenthey have broken
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been breakingwe have been breaking
you have been breakingyou have been breaking
he/she/it has been breakingthey have been breaking
Past Indefinite, Active Voice
I brokewe broke
you brokeyou broke
he/she/it brokethey broke
Past Continuous, Active Voice
I was breakingwe were breaking
you were breakingyou were breaking
he/she/it was breakingthey were breaking
Past Perfect, Active Voice
I had brokenwe had broken
you had brokenyou had broken
he/she/it had brokenthey had broken
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been breakingwe had been breaking
you had been breakingyou had been breaking
he/she/it had been breakingthey had been breaking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will breakwe shall/will break
you will breakyou will break
he/she/it will breakthey will break
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be breakingwe shall/will be breaking
you will be breakingyou will be breaking
he/she/it will be breakingthey will be breaking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have brokenwe shall/will have broken
you will have brokenyou will have broken
he/she/it will have brokenthey will have broken
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been breakingwe shall/will have been breaking
you will have been breakingyou will have been breaking
he/she/it will have been breakingthey will have been breaking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would breakwe should/would break
you would breakyou would break
he/she/it would breakthey would break
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be breakingwe should/would be breaking
you would be breakingyou would be breaking
he/she/it would be breakingthey would be breaking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have brokenwe should/would have broken
you would have brokenyou would have broken
he/she/it would have brokenthey would have broken
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been breakingwe should/would have been breaking
you would have been breakingyou would have been breaking
he/she/it would have been breakingthey would have been breaking
Present Indefinite, Passive Voice
I am brokenwe are broken
you are brokenyou are broken
he/she/it is brokenthey are broken
Present Continuous, Passive Voice
I am being brokenwe are being broken
you are being brokenyou are being broken
he/she/it is being brokenthey are being broken
Present Perfect, Passive Voice
I have been brokenwe have been broken
you have been brokenyou have been broken
he/she/it has been brokenthey have been broken
Past Indefinite, Passive Voice
I was brokenwe were broken
you were brokenyou were broken
he/she/it was brokenthey were broken
Past Continuous, Passive Voice
I was being brokenwe were being broken
you were being brokenyou were being broken
he/she/it was being brokenthey were being broken
Past Perfect, Passive Voice
I had been brokenwe had been broken
you had been brokenyou had been broken
he/she/it had been brokenthey had been broken
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be brokenwe shall/will be broken
you will be brokenyou will be broken
he/she/it will be brokenthey will be broken
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been brokenwe shall/will have been broken
you will have been brokenyou will have been broken
he/she/it will have been brokenthey will have been broken

break

noun
SingularPlural
Common casebreakbreaks
Possessive casebreak'sbreaks'