about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.



прош. вр., прич. прош. вр. от bring

Learning (En-Ru)



past и p. p. от bring

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Yet his creaking carriage had hardly been brought to the steps of the hotel, and he had hardly got into it, when he suddenly stopped short.
Но только было подали к крыльцу гостиницы его дребезжащую коляску, как он, уже влезая в нее, вдруг приостановился.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"I brought—" she heard Nick say, and she went cold all over, not hard to do since she was naked and there was a considerable March breeze hitting her backside.
– Я принес... – услышала она голос Ника и похолодела. Еще бы, ведь Дарла была обнажена, а сзади задувал морозный мартовский ветер.
Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебя
Без ума от тебя
Крузи, Дженнифер
Crazy for You
Crusie, Jennifer
© 1999 by Jennifer Crusie
She brought him in tea and bread.
Она принесла ему чаю и хлеба.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
“Th-the Queen forbids that the w-warlock be brought before her unch-chained.”
— Ко-королева запретила приводить к ней ча-чародея, пока его не за-закуют в цепи.
Stasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfСташефф, Кристофер / Чародей поневоле
Чародей поневоле
Сташефф, Кристофер
© Copyright перевод Сергей Славгородский
The Warlock in Spite of Himself
Stasheff, Christopher
© 1969 by Christopher Stasheff
Every few seconds the swapper checks to see if any ready processes on the disk should be brought in.
Каждые несколько секунд свопер проверяет, есть ли на диске готовые процессы, которые следует загрузить в память.
Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системы
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
He was the successor of the old country doctor who had brought the whole Ashby family up, and he was, so Bee confided in an interval of tea-pouring, "much too brilliant to stay in a country practice."
Он унаследовал практику старого сельского врача, который пестовал все семейство Эшби. Разливая чай, Беатриса шепнула Брету, что доктор Спенс — талантливый врач, и не имеет права похоронить себя в деревне.
Tey, Josephine / Brat FarrarТэй, Джозефина / Мистификация
Тэй, Джозефина
© Перевод. Р.С.Боброва, 2010
© The National Trust, 1949
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Brat Farrar
Tey, Josephine
© 1950 by Elisabeth MacKintosh
© renewed by R.S. Latham
Don led the way down the escalator, then stopped briefly at the bottom to fumble in his pocket. He brought out a square object that gleamed faintly in the dark.
Дон спускался по эскалатору первым. Внизу остановился, порылся в кармане и извлек небольшой квадратный предмет, тускло поблескивавший в темноте.
King, Stephen / The LangoliersКинг, Стивен / Лангольеры
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1990
© Перевод. В.А. Вебер, 1997
© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
The Langoliers
King, Stephen
© Stephen King, 1990
"Give him some of that which Sordo brought," Pilar said.
— Дайте ему того, что Эль Сордо принес, — сказала Пилар.
Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колокол
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway
That sword tormented him beyond measure, brought him an intolerable horror of suffering in woman, the very thought of which scattered his pious submissiveness to the winds.
Меч этот приводил его в отчаяние; он возбуждал в нем невыразимый ужас перед страданием женщины, одна мысль о котором выводила его из благочестивого послушания.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Longer, before the Shaido could be brought to bay.
И еще больше времени пройдет, прежде чем удастся загнать Шайдо в угол.
Jordan, Robert / The Fires of HeavenДжордан, Роберт / Огни небес
Огни небес
Джордан, Роберт
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Oh, didn't I kiss your uncle Pascal when he brought you here to recruit your health!'
Как я целовала твоего дядю Паскаля, когда он привез тебя сюда на поправку!
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
But the day has brought strange tidings.
Однако же диковинный подарок преподнес нам рассвет!
Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien
Camilla brought a bottle of whiskey into the kitchen and we sat around the table playing euchre, Francis and Henry against Camilla and me.
Камилла принесла на кухню бутылку виски, и мы сели играть в юкер — Фрэнсис и Генри против меня и Камиллы.
Tartt, Donna / The Secret HistoryТартт, Донна / Тайная история
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
I wish I had known it was your birthday, I'd have brought you a present--perhaps I have got a present for you! Who knows?
А жаль, что не знал о вашем рождении, а то бы приехал с подарком...Да, может, я и с подарком приехал!
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"Is it on purpose or not?" Stebelkov brought out slowly, looking at me with a penetrating and incredulous smile.
Вы - нарочно иль нет? - медленно проговорил Стебельков, пронзительно и с какою-то недоверчивою улыбкой в меня вглядываясь.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

brɔːtпрош. вр., прич. прош. вр. от bring

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.


    translation added by L Г
    Bronze en-ru
  2. 2.


    Это прошедшая форма неправильного глагола to bring - приносить.

    translation added by Olga Blagova
    Gold en-ru


assets brought into a business
взнос в какое-либо дело
assets in kind brought into a business
взнос в натуре
balance brought forward
сальдо с переноса
balance brought from last account
перенесенное сальдо
balance brought into equilibrium
баланс, приведенный к равновесию
brought forward
перенесенный на другой счет
brought forward
перенесенный на следующую страницу
be brought up
brought to bay
newly / just brought to light
newly brought to light
be brought
brought-forward file
предъявляемый файл
brought pain on
вызвал боль
bring a case before a court
предъявлять иск в суд

Word forms


Basic forms
Present Participle (Participle I)bringing
Past Participle (Participle II)brought
Present Indefinite, Active Voice
I bringwe bring
you bringyou bring
he/she/it bringsthey bring
Present Continuous, Active Voice
I am bringingwe are bringing
you are bringingyou are bringing
he/she/it is bringingthey are bringing
Present Perfect, Active Voice
I have broughtwe have brought
you have broughtyou have brought
he/she/it has broughtthey have brought
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been bringingwe have been bringing
you have been bringingyou have been bringing
he/she/it has been bringingthey have been bringing
Past Indefinite, Active Voice
I broughtwe brought
you broughtyou brought
he/she/it broughtthey brought
Past Continuous, Active Voice
I was bringingwe were bringing
you were bringingyou were bringing
he/she/it was bringingthey were bringing
Past Perfect, Active Voice
I had broughtwe had brought
you had broughtyou had brought
he/she/it had broughtthey had brought
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been bringingwe had been bringing
you had been bringingyou had been bringing
he/she/it had been bringingthey had been bringing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will bringwe shall/will bring
you will bringyou will bring
he/she/it will bringthey will bring
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be bringingwe shall/will be bringing
you will be bringingyou will be bringing
he/she/it will be bringingthey will be bringing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have broughtwe shall/will have brought
you will have broughtyou will have brought
he/she/it will have broughtthey will have brought
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been bringingwe shall/will have been bringing
you will have been bringingyou will have been bringing
he/she/it will have been bringingthey will have been bringing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would bringwe should/would bring
you would bringyou would bring
he/she/it would bringthey would bring
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be bringingwe should/would be bringing
you would be bringingyou would be bringing
he/she/it would be bringingthey would be bringing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have broughtwe should/would have brought
you would have broughtyou would have brought
he/she/it would have broughtthey would have brought
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been bringingwe should/would have been bringing
you would have been bringingyou would have been bringing
he/she/it would have been bringingthey would have been bringing
Present Indefinite, Passive Voice
I am broughtwe are brought
you are broughtyou are brought
he/she/it is broughtthey are brought
Present Continuous, Passive Voice
I am being broughtwe are being brought
you are being broughtyou are being brought
he/she/it is being broughtthey are being brought
Present Perfect, Passive Voice
I have been broughtwe have been brought
you have been broughtyou have been brought
he/she/it has been broughtthey have been brought
Past Indefinite, Passive Voice
I was broughtwe were brought
you were broughtyou were brought
he/she/it was broughtthey were brought
Past Continuous, Passive Voice
I was being broughtwe were being brought
you were being broughtyou were being brought
he/she/it was being broughtthey were being brought
Past Perfect, Passive Voice
I had been broughtwe had been brought
you had been broughtyou had been brought
he/she/it had been broughtthey had been brought
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be broughtwe shall/will be brought
you will be broughtyou will be brought
he/she/it will be broughtthey will be brought
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been broughtwe shall/will have been brought
you will have been broughtyou will have been brought
he/she/it will have been broughtthey will have been brought