about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

bustle

['bʌsl] брит. / амер.

    1. сущ.

      1. переполох, суета, суматоха

      2. конфликт, столкновение, драка, борьба

    2. гл.

      1. энергично делать (что-л.)

      2. = bustle about, = bustle around торопиться, спешить; суетиться

  1. сущ.

    турнюр

Examples from texts

"I must find her," he cried, with clenched hands, and turned away heartsick into the turmoil and bustle of the London streets.
— Я должен разыскать ее! — воскликнул Том, сжав кулаки. Он сбежал с крыльца и с сердцем, исполненным тревоги, затерялся в кипучем потоке лондонских улиц.
Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом Гердлстон
Торговый Дом Гердлстон
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Firm Of Girdlestone
Conan Doyle, Arthur
© 1889 by John W. Lowell
There was a great bustle and clamour about him.
Кругом стоял шум и суета.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
We must bustle and put the thing through.
Надо, не мешкая, доводить дело до конца.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Three GarridebsКонан Дойль, Артур / Три Гарридеба
Три Гарридеба
Конан Дойль, Артур
© "Правда", 1966
© перевод Н. Дехтеревой
The Adventure of the Three Garridebs
Conan Doyle, Arthur
Henley was getting ready for the regatta, and was full of bustle.
В Хенли царило оживление: шла подготовка к гребным гонкам.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatДжером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собаки
Трое в лодке не считая собаки
Джером, Джером Клапка
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004
© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
Just the same, the three did not have to push through the crowd; the bustle parted to either side of the white-cloaked men as if by happenstance, leaving them to walk in a clear space that moved with them.
Вместе с тем этой троице не приходилось проталкиваться через толчею: людской водоворот как бы случайно расступался перед мужчинами в белых плащах, давая им шагать свободно, и этот кусочек пустого пространства двигался вместе с ними.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Before they had penetrated very far into the labyrinth of men's abodes which yet lay between them and the outskirts, this aspect began to melt away, and noise and bustle to usurp its place.
Они еще не успели проникнуть в самый лабиринт людского жилья, который отделял их от городских окраин, как облик улиц начал мало-помалу меняться, покоряясь шуму и суете.
Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopДиккенс, Чарльз / Лавка древностей
Лавка древностей
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
The Old Curiosity Shop
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
The bustle and crush was immense in the lanes adjoining the burning street.
В ближайших проулках от пылавшей улицы суета и теснота стояли непомерные.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Langdon stood motionless at the Pope's bulletproof window and gazed down at the bustle of media trailers in St. Peter's Square.
Лэнгдон неподвижно стоял у пуленепробиваемого окна папского кабинета и смотрел на скопище принадлежащих прессе транспортных средств.
Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоны
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
Bells were promptly set ringing in its inmost recesses; a fuss and bustle arose; men of good appearance in black frock-coats skipped out at the principal entrance; a door-keeper who was a blaze of gold opened the carriage doors with a flourish.
Колокольчики немедленно зазвонили в ее недрах, поднялась суетня и беготня; благообразные люди в черных фраках запрыгали у главного входа; залитый золотом швейцар с размаху отворил дверцы кареты.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
The master of the house met me with a great display of delight, and a great deal of fuss and bustle, which I particularly dislike, especially at such moments.
Хозяин встретил меня обрадовавшись, заметавшись и закидавшись, чего я страх не люблю именно в такие минуты.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
While Barnstable was attending to this duty, an unusual bustle drew his eyes to one of the hatchways, where he beheld a couple of his marines dragging forward a gentleman, whose demeanor and appearance indicated the most abject terror.
Присутствуя при этом, Барнстейбл услышал необычный шум в одном из люков, откуда двое солдат морской пехоты вытаскивали человека, поведение и внешность которого указывали на то, что он охвачен самым презренным страхом.
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
Gradually, as I became more used to the bustle of insect life among the flowers, I found I could concentrate more.
Со временем, когда я уже немного привык к такому изобилию насекомых среди цветов, мои наблюдения стали более сосредоточенными.
Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звери
Моя семья и другие звери
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мир", 1971
My family and other animals
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1956
© renewed Gerald M. Durrell, 1984
Not three weeks ago, he was a light-hearted busy creature, overjoyed to be in a bustle, and as happy as the day was long.
Не больше трех недель назад это был беззаботный работящий юноша, радовавшийся суете и веселившийся с утра до ночи.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
Strange, that here in the center of the City, amidst all the disintegration, uproar and bustle this great four-storey ship, which had once launched tens of thousands of young lives on to the open sea, should now be so dead.
Странно, в центре города, среди развала, кипения и суеты, остался мертвый четырехъярусный корабль, некогда вынесший в открытое море десятки тысяч жизней.
Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардия
Белая гвардия
Булгаков, Михаил
© Мурманское книжное издательство, 1990
The White Guard
Bulgakov, Michail
© 1971 by McGraw-Hill Book Company
In all the numerous enterprises he had undertaken in his day what attracted him was not so much the business itself, but the bustle and the contact with other people involved in every undertaking.
Во всех многочисленных делах, за которые он брался на своем веку, его прельщало не столько само дело, сколько суета и общение с людьми, присущие всякому предприятию.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974

Add to my dictionary

bustle1/5
'bʌslNounпереполох; суета; суматоха

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    мотня

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold ru-en
    0

Collocations

bustle main
кольцевая воздухораспределительная труба
bustle pipe
кольцевой воздухопровод
bustle skirt
юбка с турнюром
bustle up
подгонять
bustle up
торопить
bustle up
торопиться
begin to bustle
забегать
begin to bustle
засуетиться
bustle about too much
захлопотаться
bustle about
сновать
bustle about
тормошиться
bustle / fuss about
тыкаться
bustle about
хлопотать
bustle pipe
кольцевая воздушная труба
bustle about
суетиться

Word forms

bustle

verb
Basic forms
Pastbustled
Imperativebustle
Present Participle (Participle I)bustling
Past Participle (Participle II)bustled
Present Indefinite, Active Voice
I bustlewe bustle
you bustleyou bustle
he/she/it bustlesthey bustle
Present Continuous, Active Voice
I am bustlingwe are bustling
you are bustlingyou are bustling
he/she/it is bustlingthey are bustling
Present Perfect, Active Voice
I have bustledwe have bustled
you have bustledyou have bustled
he/she/it has bustledthey have bustled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been bustlingwe have been bustling
you have been bustlingyou have been bustling
he/she/it has been bustlingthey have been bustling
Past Indefinite, Active Voice
I bustledwe bustled
you bustledyou bustled
he/she/it bustledthey bustled
Past Continuous, Active Voice
I was bustlingwe were bustling
you were bustlingyou were bustling
he/she/it was bustlingthey were bustling
Past Perfect, Active Voice
I had bustledwe had bustled
you had bustledyou had bustled
he/she/it had bustledthey had bustled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been bustlingwe had been bustling
you had been bustlingyou had been bustling
he/she/it had been bustlingthey had been bustling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will bustlewe shall/will bustle
you will bustleyou will bustle
he/she/it will bustlethey will bustle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be bustlingwe shall/will be bustling
you will be bustlingyou will be bustling
he/she/it will be bustlingthey will be bustling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have bustledwe shall/will have bustled
you will have bustledyou will have bustled
he/she/it will have bustledthey will have bustled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been bustlingwe shall/will have been bustling
you will have been bustlingyou will have been bustling
he/she/it will have been bustlingthey will have been bustling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would bustlewe should/would bustle
you would bustleyou would bustle
he/she/it would bustlethey would bustle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be bustlingwe should/would be bustling
you would be bustlingyou would be bustling
he/she/it would be bustlingthey would be bustling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have bustledwe should/would have bustled
you would have bustledyou would have bustled
he/she/it would have bustledthey would have bustled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been bustlingwe should/would have been bustling
you would have been bustlingyou would have been bustling
he/she/it would have been bustlingthey would have been bustling
Present Indefinite, Passive Voice
I am bustledwe are bustled
you are bustledyou are bustled
he/she/it is bustledthey are bustled
Present Continuous, Passive Voice
I am being bustledwe are being bustled
you are being bustledyou are being bustled
he/she/it is being bustledthey are being bustled
Present Perfect, Passive Voice
I have been bustledwe have been bustled
you have been bustledyou have been bustled
he/she/it has been bustledthey have been bustled
Past Indefinite, Passive Voice
I was bustledwe were bustled
you were bustledyou were bustled
he/she/it was bustledthey were bustled
Past Continuous, Passive Voice
I was being bustledwe were being bustled
you were being bustledyou were being bustled
he/she/it was being bustledthey were being bustled
Past Perfect, Passive Voice
I had been bustledwe had been bustled
you had been bustledyou had been bustled
he/she/it had been bustledthey had been bustled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be bustledwe shall/will be bustled
you will be bustledyou will be bustled
he/she/it will be bustledthey will be bustled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been bustledwe shall/will have been bustled
you will have been bustledyou will have been bustled
he/she/it will have been bustledthey will have been bustled

bustle

noun
SingularPlural
Common casebustlebustles
Possessive casebustle'sbustles'