without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
bustle
сущ.
переполох, суета, суматоха
конфликт, столкновение, драка, борьба
гл.
энергично делать (что-л.)
= bustle about, = bustle around торопиться, спешить; суетиться
сущ.
турнюр
Examples from texts
"I must find her," he cried, with clenched hands, and turned away heartsick into the turmoil and bustle of the London streets.— Я должен разыскать ее! — воскликнул Том, сжав кулаки. Он сбежал с крыльца и с сердцем, исполненным тревоги, затерялся в кипучем потоке лондонских улиц.Conan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneКонан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966The Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. Lowell
There was a great bustle and clamour about him.Кругом стоял шум и суета.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
We must bustle and put the thing through.Надо, не мешкая, доводить дело до конца.Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Three GarridebsКонан Дойль, Артур / Три ГарридебаТри ГарридебаКонан Дойль, Артур© "Правда", 1966© перевод Н. ДехтеревойThe Adventure of the Three GarridebsConan Doyle, Arthur
Henley was getting ready for the regatta, and was full of bustle.В Хенли царило оживление: шла подготовка к гребным гонкам.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatДжером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиТрое в лодке не считая собакиДжером, Джером Клапка© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
Just the same, the three did not have to push through the crowd; the bustle parted to either side of the white-cloaked men as if by happenstance, leaving them to walk in a clear space that moved with them.Вместе с тем этой троице не приходилось проталкиваться через толчею: людской водоворот как бы случайно расступался перед мужчинами в белых плащах, давая им шагать свободно, и этот кусочек пустого пространства двигался вместе с ними.Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мираОко мираДжордан, РобертThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert Jordan
Before they had penetrated very far into the labyrinth of men's abodes which yet lay between them and the outskirts, this aspect began to melt away, and noise and bustle to usurp its place.Они еще не успели проникнуть в самый лабиринт людского жилья, который отделял их от городских окраин, как облик улиц начал мало-помалу меняться, покоряясь шуму и суете.Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopДиккенс, Чарльз / Лавка древностейЛавка древностейДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
The bustle and crush was immense in the lanes adjoining the burning street.В ближайших проулках от пылавшей улицы суета и теснота стояли непомерные.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
Langdon stood motionless at the Pope's bulletproof window and gazed down at the bustle of media trailers in St. Peter's Square.Лэнгдон неподвижно стоял у пуленепробиваемого окна папского кабинета и смотрел на скопище принадлежащих прессе транспортных средств.Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
Bells were promptly set ringing in its inmost recesses; a fuss and bustle arose; men of good appearance in black frock-coats skipped out at the principal entrance; a door-keeper who was a blaze of gold opened the carriage doors with a flourish.Колокольчики немедленно зазвонили в ее недрах, поднялась суетня и беготня; благообразные люди в черных фраках запрыгали у главного входа; залитый золотом швейцар с размаху отворил дверцы кареты.Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние водыВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978The Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLC
The master of the house met me with a great display of delight, and a great deal of fuss and bustle, which I particularly dislike, especially at such moments.Хозяин встретил меня обрадовавшись, заметавшись и закидавшись, чего я страх не люблю именно в такие минуты.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
While Barnstable was attending to this duty, an unusual bustle drew his eyes to one of the hatchways, where he beheld a couple of his marines dragging forward a gentleman, whose demeanor and appearance indicated the most abject terror.Присутствуя при этом, Барнстейбл услышал необычный шум в одном из люков, откуда двое солдат морской пехоты вытаскивали человека, поведение и внешность которого указывали на то, что он охвачен самым презренным страхом.Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / ЛоцманЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959The Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media Corporation
Gradually, as I became more used to the bustle of insect life among the flowers, I found I could concentrate more.Со временем, когда я уже немного привык к такому изобилию насекомых среди цветов, мои наблюдения стали более сосредоточенными.Durrell, Gerald / My family and other animalsДаррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериМоя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971My family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984
Not three weeks ago, he was a light-hearted busy creature, overjoyed to be in a bustle, and as happy as the day was long.Не больше трех недель назад это был беззаботный работящий юноша, радовавшийся суете и веселившийся с утра до ночи.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyThe Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Жизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
Strange, that here in the center of the City, amidst all the disintegration, uproar and bustle this great four-storey ship, which had once launched tens of thousands of young lives on to the open sea, should now be so dead.Странно, в центре города, среди развала, кипения и суеты, остался мертвый четырехъярусный корабль, некогда вынесший в открытое море десятки тысяч жизней.Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардияБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990The White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book Company
In all the numerous enterprises he had undertaken in his day what attracted him was not so much the business itself, but the bustle and the contact with other people involved in every undertaking.Во всех многочисленных делах, за которые он брался на своем веку, его прельщало не столько само дело, сколько суета и общение с людьми, присущие всякому предприятию.Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppeThe steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLCСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
мотня
translation added by Валерий КоротоношкоGold ru-en
Collocations
bustle main
кольцевая воздухораспределительная труба
bustle pipe
кольцевой воздухопровод
bustle skirt
юбка с турнюром
bustle up
подгонять
bustle up
торопить
bustle up
торопиться
begin to bustle
забегать
begin to bustle
засуетиться
bustle about too much
захлопотаться
bustle about
сновать
bustle about
тормошиться
bustle / fuss about
тыкаться
bustle about
хлопотать
bustle pipe
кольцевая воздушная труба
bustle about
суетиться
Word forms
bustle
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | bustled |
Imperative | bustle |
Present Participle (Participle I) | bustling |
Past Participle (Participle II) | bustled |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I bustle | we bustle |
you bustle | you bustle |
he/she/it bustles | they bustle |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am bustling | we are bustling |
you are bustling | you are bustling |
he/she/it is bustling | they are bustling |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have bustled | we have bustled |
you have bustled | you have bustled |
he/she/it has bustled | they have bustled |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been bustling | we have been bustling |
you have been bustling | you have been bustling |
he/she/it has been bustling | they have been bustling |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I bustled | we bustled |
you bustled | you bustled |
he/she/it bustled | they bustled |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was bustling | we were bustling |
you were bustling | you were bustling |
he/she/it was bustling | they were bustling |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had bustled | we had bustled |
you had bustled | you had bustled |
he/she/it had bustled | they had bustled |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been bustling | we had been bustling |
you had been bustling | you had been bustling |
he/she/it had been bustling | they had been bustling |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will bustle | we shall/will bustle |
you will bustle | you will bustle |
he/she/it will bustle | they will bustle |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be bustling | we shall/will be bustling |
you will be bustling | you will be bustling |
he/she/it will be bustling | they will be bustling |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have bustled | we shall/will have bustled |
you will have bustled | you will have bustled |
he/she/it will have bustled | they will have bustled |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been bustling | we shall/will have been bustling |
you will have been bustling | you will have been bustling |
he/she/it will have been bustling | they will have been bustling |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would bustle | we should/would bustle |
you would bustle | you would bustle |
he/she/it would bustle | they would bustle |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be bustling | we should/would be bustling |
you would be bustling | you would be bustling |
he/she/it would be bustling | they would be bustling |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have bustled | we should/would have bustled |
you would have bustled | you would have bustled |
he/she/it would have bustled | they would have bustled |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been bustling | we should/would have been bustling |
you would have been bustling | you would have been bustling |
he/she/it would have been bustling | they would have been bustling |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am bustled | we are bustled |
you are bustled | you are bustled |
he/she/it is bustled | they are bustled |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being bustled | we are being bustled |
you are being bustled | you are being bustled |
he/she/it is being bustled | they are being bustled |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been bustled | we have been bustled |
you have been bustled | you have been bustled |
he/she/it has been bustled | they have been bustled |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was bustled | we were bustled |
you were bustled | you were bustled |
he/she/it was bustled | they were bustled |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being bustled | we were being bustled |
you were being bustled | you were being bustled |
he/she/it was being bustled | they were being bustled |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been bustled | we had been bustled |
you had been bustled | you had been bustled |
he/she/it had been bustled | they had been bustled |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be bustled | we shall/will be bustled |
you will be bustled | you will be bustled |
he/she/it will be bustled | they will be bustled |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been bustled | we shall/will have been bustled |
you will have been bustled | you will have been bustled |
he/she/it will have been bustled | they will have been bustled |
bustle
noun
Singular | Plural | |
Common case | bustle | bustles |
Possessive case | bustle's | bustles' |