about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

by way of

  1. через

  2. ради, с целью

  3. в виде, в качестве

  4. в ходе

AmericanEnglish (En-Ru)

by way of

через

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

This is best explained by way of example.
Это лучше объяснить на примере.
Henderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLХендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQL
Профессиональное руководство по Transact-SQL
Хендерсон, Кен
© ООО «Питер Принт», 2005
© 2000 by Addison-Wesley
The Guru's Guide to Transact-SQL
Henderson, Ken
© 2000 by Addison-Wesley
It is only here that by way of pushing an appropriate button on the voting machine that the officials will find out the elections results.
Только здесь нажатием соответствующей кнопки на машине для голосования официальные лица узнают о результатах голосования на участке. Поэтому итоги выборов становятся известными лишь спустя некоторое время после их завершения.
The Company may place additional place and other emission securities by way of distribution thereof among the Shareholders of the Company, by subscription and conversion.
Общество вправе осуществлять размещение дополнительных акций и иных эмиссионных ценных бумаг посредством распределения их среди акционеров Общества, подписки и конвертации.
© 2010 JSC "TGC-1"
Apparently, Mr Fledgeby did not, for he cried by way of answer, 'Oh—h how I do smart!'
Увы! Вместо утвердительного ответа мистер Фледжби закричал: - Ой, больно!
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
“Be sure it's by way of a prophecy,” said some one in the crowd.
- Так и есть, пророчество, - проговорил кто-то в толпе.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
a copy of Order No. 1103/k of 23.04.1998 to hire P.L. Lebedev by way of transfer from ZAO ROSPROM to the position of the Deputy Chairman of the Management Board of OOO Yuksi; (vol. 29 c.f.s. 56);
копия приказа № 1103/к от 23.04.1998 г. о принятии Лебедева П.Л. в порядке перевода из ЗАО «РОСПРОМ» на должность заместителя Председателя Правления ООО «ЮКСИ»; (т. 29 л.д. 56);
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
Riordan gave a chuckle and, by way of answer, pointed to a slender black microphone.
Риордан неожиданно хихикнул и указал на тонкий черный микрофон на пульте.
Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавес
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
It will be understood that the particular method and device embodying the invention are shown by way of illustration and not as a limitation of the invention.
Изобретение поясняется далее более подробно на конкретных примерах его осуществления со ссылками на прилагаемые чертежи, на которых представлены:
'The game's going on rather better now,' she said, by way of keeping up the conversation a little.
– Игра как будто повеселей пошла, – немного погодя заметила она просто так, чтобы немного поддержать разговор.
Carroll, Lewis / Alice's adventures in WonderlandКэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес
Алиса в Стране чудес
Кэрролл, Льюис
© Издательство "Детская литература", 1975
Alice's adventures in Wonderland
Carroll, Lewis
© 1901, by Harper & Brothers
With regard to the agenda Issue No. 1 shareholder S.I. Davidenko applied for the floor to speak by way of debate.
По вопросу № 1 повестки дня поступило заявление акционера Давиденко С. И. о предоставлении права выступить в прениях.
Blanche Berthier's bells could be heard ringing in unison with the softer notes of the piano; Madame Deberle and Pauline were clapping their hands, by way of beating time.
Слышался звон бубенцов на костюме Бланш Бертье, вторивших заглушенным звукам рояля. Госпожа Деберль и Полина хлопали в ладоши, отбивая такт.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
At midnight if not before, Chief Hoss Shackett and Utgard Rolf intended to bring nuclear weapons onto United States soil by way of Magic Beach Harbor.
В полночь, а может, и раньше чиф Хосс Шэкетт и Утгард Ролф собирались доставить атомные бомбы на территорию Соединенных Штатов, используя для этого порт Магик-Бич.
Koontz, Dean Ray / Odd HoursКунц, Дин / Ночь Томаса
Ночь Томаса
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008
© 2008 by Dean Koontz
© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
Odd Hours
Koontz, Dean Ray
© 2008 by Dean Koontz
There were three reasons why no one came into the Two Rivers except from the north, by way of Taren Ferry.
Имелось три причины, по которым никто не появлялся в Двуречье иначе как с севера - со стороны Таренского Перевоза.
Jordan, Robert / The Eye of the WorldДжордан, Роберт / Око мира
Око мира
Джордан, Роберт
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
This may be effected by natural cooling by way of the heat transfer through the walls of the chamber 6 and of the parts 7, 8 of the chamber of the packer 1, such a process being time- consuming.
Это можно осуществить за счет естественного охлаждения теплопередачей через стенки камеры 6 и частей 7, 8 камеры пакера 1, что требует 10 затрат времени.
The Academician was killed in the sitting-room, where anybody can enter freely and unobserved by way of this veranda.
Ли Линя убили в зале, куда мог войти. кто угодно, да еще и незаметно – со стороны террасы.
Gulik, Robert van / The Red PavilionГулик, Роберт ван / Красная беседка
Красная беседка
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1961 by Robert van Gulik
The Red Pavilion
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik

Add to my dictionary

by way of1/5
черезExamples

by way of Paris — через Париж

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    в качестве

    translation added by •-<(||=ULY=||)>- •
    Gold ru-en
    1
  2. 2.

    через

    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze en-ru
    0
  3. 3.

    наподобие

    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze en-ru
    0
  4. 4.

    так как

    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze ru-en
    0
  5. 5.

    посредством

    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze en-ru
    0

Collocations

by way of damages
в порядке возмещения убытков
by way of exception
в виде исключения
by way of an advance
авансом
by way of an oath
клятвенно
by way of advance
в виде аванса
credit by way of guarantee
гарантийный кредит в форме банковского авала
hold by way of security
быть владельцем ценных бумаг
transfer of property by way of security
передача права собственности с помощью ценных бумаг
by way of illustration
в качестве иллюстрации
assignment by way of security
переуступка прав в качестве залога
assignment by way of security
переуступка прав в порядке обеспечения
credit by way of guarantee
гарантийный кредит в форме банковского аваля
by way of apology
в качестве извинения
by way of reprisal
в отместку
by way of gratuity
в знак благодарности