about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


[dɪ'slaɪk] брит. / амер.

  1. сущ.

    нелюбовь, неприязнь, нерасположение, антипатия

  2. гл.

    испытывать неприязнь, нерасположение, не любить

Learning (En-Ru)



  1. n

    неприязнь, антипатия

  2. v

    не любить; испытывать неприязнь

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

It's true that I dislike living there more than anywhere; but I can't hate anything even there!
Правда, я в ней более чем в другом месте не любил жить; но даже и в ней ничего не мог возненавидеть!
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Now, ten minutes or so after the delegation filed into Mel's office, the dislike was sharpening to downright loathing.
А еще через десять минут эта неосознанная антипатия переросла в чувство отвращения.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
He looked at her with dislike and anger.
Флорин смотрел на нее с неприязнью и со злостью.
Mieville, China / The ScarМьевиль, Чайна / Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Always remember this, Scarlett, I can stand anything from you but a lie—your dislike for me, your tempers, all your vixenish ways, but not a lie.
Запомните навсегда, Скарлетт: я могу стерпеть от вас что угодно, кроме лжи, — и вашу неприязнь, и ваш нрав, и все ваши злобные выходки, но только не ложь.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
“I dislike you very much, but you can be perfectly sure— though I don't regard it as loyalty and disloyalty.”
- Я вас очень не люблю; но совершенно уверены можете быть, хоть и не признаю измены и не-измены.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Lizzie Hexam had changed colour when those changes came over him, and her face now expressed some anger, more dislike, and even a touch of fear.
Лиззи Хэксем менялась в лице вместе с Брэдли, и теперь в ее взгляде был гнев и даже страх, а пуще всего неприязнь к этому человеку.
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
For all sorts of reasons I dislike the Roman Catholic Church.
По целому ряду причин я не люблю католическую церковь.
Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзия
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
If you've got any drawing-room manners or a dislike to eating peas with a knife or dropping aitches, you'd better chuck 'em away.
- Если вы светский человек, не можете есть горошек ножом или сморкаться без платка, то лучше забудьте это.
Wells, Herbert George / The war of the worldsУэллс, Герберт / Война миров
Война миров
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
The war of the worlds
Wells, Herbert George
© 1960 by Epstein and Caroll Associates, Inc.
That's why they instinctively dislike history, 'nothing but ugliness and stupidity in it,' and they explain it all as stupidity!
Оттого-то они так инстинктивно и не любят историю: "безобразия одни в ней да глупости" -- и все одною только глупостью объясняется!
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Crooks had reduced himself to nothing. There was no personality, no ego-nothing to arouse either like or dislike.
Горбун сник, съежился, потускнел - круглый ноль; такой человек не вызывает ни симпатии, ни злобы.
Steinbeck, John / Of Mice and MenСтейнбек, Джон / О мышах и людях
О мышах и людях
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Of Mice and Men
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1937
© renewed John Steinbeck, 1965
Luckily, horses' dislike of stepping on anything squashy saved me from being trampled.
К счастью, лошади стараются не наступать на мягкое, иначе я был бы растоптан.
Sprague de Camp, Lion / Aristotle and the GunСпрэг де Камп, Лайон / Аристотель и оружие
Аристотель и оружие
Спрэг де Камп, Лайон
Aristotle and the Gun
Sprague de Camp, Lion
'By and large, yes,' Susan said, mentally comparing her mother's enthusiastic impression of R. T. Straker to her immediate dislike of Ben.
- Да, и еще как, - ответила Сьюзан, мысленно сравнивая восторги матери в адрес Р.Т.Стрейкера с тем, как она сразу же невзлюбила Бена.
King, Stephen / Salem's LotКинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
I greatly dislike to see women working, Tatyana Pavlovna."
Я ужасно не люблю, когда женщины работают, Татьяна Павловна.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
He seemed to be thinking of something ludicrous and silly, to be feeling contempt and dislike, to be pleased at something and waiting for the favourable moment to turn something into ridicule and to burst into laughter.
Он как будто думал о чем-то смешном и глупом, кого-то терпеть не мог и презирал, чему-то радовался и ждал подходящей минуты, чтобы уязвить насмешкой и покатиться со смеху.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
Taunts and rebuffs, of course, don't matter; the point is that one never obtains one's object in that way: no one listens to you, however much you meddle ... and every one gets to dislike you."
На щелчки и насмешки, конечно, наплевать, но главное в том, что этим маневром ничего и не достигнешь: никто тебя не послушается, как ни вторгайся... и все тебя разлюбят.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

dɪ'slaɪkNounнелюбовь; неприязнь; нерасположение; антипатияExamples

instant dislike — мгновенная неприязнь
strong dislike — глубокая неприязнь
to show dislike for / of smb. — выказывать неприязнь к кому-л.
to take an instant dislike to smb. — невзлюбить кого-л. с первого взгляда

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    не нравится

    translation added by Rita Ost
  2. 2.


    translation added by Uly Marrero
    Gold ru-en


take a dislike
take a dislike
have a dislike
food dislike
отвращение к пище
conceive a dislike for
почувствовать отвращение
a matter of likes and dislikes

Word forms


Basic forms
Present Participle (Participle I)disliking
Past Participle (Participle II)disliked
Present Indefinite, Active Voice
I dislikewe dislike
you dislikeyou dislike
he/she/it dislikesthey dislike
Present Continuous, Active Voice
I am dislikingwe are disliking
you are dislikingyou are disliking
he/she/it is dislikingthey are disliking
Present Perfect, Active Voice
I have dislikedwe have disliked
you have dislikedyou have disliked
he/she/it has dislikedthey have disliked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been dislikingwe have been disliking
you have been dislikingyou have been disliking
he/she/it has been dislikingthey have been disliking
Past Indefinite, Active Voice
I dislikedwe disliked
you dislikedyou disliked
he/she/it dislikedthey disliked
Past Continuous, Active Voice
I was dislikingwe were disliking
you were dislikingyou were disliking
he/she/it was dislikingthey were disliking
Past Perfect, Active Voice
I had dislikedwe had disliked
you had dislikedyou had disliked
he/she/it had dislikedthey had disliked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been dislikingwe had been disliking
you had been dislikingyou had been disliking
he/she/it had been dislikingthey had been disliking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will dislikewe shall/will dislike
you will dislikeyou will dislike
he/she/it will dislikethey will dislike
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be dislikingwe shall/will be disliking
you will be dislikingyou will be disliking
he/she/it will be dislikingthey will be disliking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have dislikedwe shall/will have disliked
you will have dislikedyou will have disliked
he/she/it will have dislikedthey will have disliked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been dislikingwe shall/will have been disliking
you will have been dislikingyou will have been disliking
he/she/it will have been dislikingthey will have been disliking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would dislikewe should/would dislike
you would dislikeyou would dislike
he/she/it would dislikethey would dislike
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be dislikingwe should/would be disliking
you would be dislikingyou would be disliking
he/she/it would be dislikingthey would be disliking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have dislikedwe should/would have disliked
you would have dislikedyou would have disliked
he/she/it would have dislikedthey would have disliked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been dislikingwe should/would have been disliking
you would have been dislikingyou would have been disliking
he/she/it would have been dislikingthey would have been disliking
Present Indefinite, Passive Voice
I am dislikedwe are disliked
you are dislikedyou are disliked
he/she/it is dislikedthey are disliked
Present Continuous, Passive Voice
I am being dislikedwe are being disliked
you are being dislikedyou are being disliked
he/she/it is being dislikedthey are being disliked
Present Perfect, Passive Voice
I have been dislikedwe have been disliked
you have been dislikedyou have been disliked
he/she/it has been dislikedthey have been disliked
Past Indefinite, Passive Voice
I was dislikedwe were disliked
you were dislikedyou were disliked
he/she/it was dislikedthey were disliked
Past Continuous, Passive Voice
I was being dislikedwe were being disliked
you were being dislikedyou were being disliked
he/she/it was being dislikedthey were being disliked
Past Perfect, Passive Voice
I had been dislikedwe had been disliked
you had been dislikedyou had been disliked
he/she/it had been dislikedthey had been disliked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be dislikedwe shall/will be disliked
you will be dislikedyou will be disliked
he/she/it will be dislikedthey will be disliked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been dislikedwe shall/will have been disliked
you will have been dislikedyou will have been disliked
he/she/it will have been dislikedthey will have been disliked


Common casedislikedislikes
Possessive casedislike'sdislikes'