about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary

fling

[flɪŋ] брит. / амер.

  1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. flung

      1. бросаться, кидаться, ринуться

      2. бросаться, решительно приниматься (за что-л.)

    1. уст. броситься, напасть

      1. энергично лягаться, брыкаться (о лошади и т. п.)

      2. совершать резкие, неконтролируемые движения (о человеке)

      1. бросать, метать, кидать, швырять, запускать

      2. бросать, выбрасывать, швырять (о море, волнах, ветре и т. п.)

      3. метать кости

      4. разбрасывать

    2. = fling about / around делать быстрое, стремительное движение, размахивать (руками и т. п.)

    3. бросать презрительный взгляд и т. п.

      1. испускать (свет, звук, запах)

      2. бросать (свет, тень)

    4. (fling into) бросать в (тюрьму)

    5. бросать, приводить войсковое подразделение во внезапное и быстрое движение; бросать войска в атаку на врага

    6. сбрасывать, бросать на землю (в борьбе); сбрасывать (седока с лошади)

    7. амер.; уст. облапошить, обмануть, вытянуть (деньги)

    8. (fling into) вставлять в (разговор)

    9. (fling into) приводить в (какое-л. состояние)

  2. сущ.

    1. бросок; бросание, швыряние

    2. разг. попытка; мимолётная неудачная проба или нападение на что-л.

    3. разг. насмешливое замечание, брошенное вскользь; колкость, насмешка, издёвка

    4. поспешное, неосторожное или произвольное движение, стремительное движение

      1. танец (в котором совершаются энергичные движения руками и ногами)

      2. резкое движение, бросок; лягание (о лошади)

    5. отсутствие запретов, ограничений (в чьём-л. поведении); напор, натиск

    6. разгул, неограниченное удовлетворение своих порывов, прихотей

    7. кусок сетки, который может одновременно изготавливаться на вязальной спице

    8. стая ткачиков (птиц)

Learning (En-Ru)

fling

[flɪŋ]

v

(flung) бросать(ся); швырять

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

She let her force and daring have full fling.
Разыгрались удалые силы.
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
So she had managed to fling it from her hand on the table at the moment when I had dashed into the further corner.
Она, стало быть, успела выбросить ее из руки на стол в ту минуту, когда я отскочил в другой угол.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
But at last, when the sun was beginning to sink into the west, the steppe, the hills and the air could bear the oppression no longer, and, driven out of all patience, exhausted, tried to fling off the yoke.
Но вот, наконец, когда солнце стало спускаться к западу, степь, холмы и воздух не выдержали гнета и, истощивши терпение, измучившись, попытались сбросить с себя иго.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
But Bambousse had time to fling two more clods at her, and if the first only grazed her left shoulder, the next caught her full on the base of the spine, with such force that she fell upon her knees.
Бамбус успел швырнуть ей вслед еще два кома земли: один задел ее левое плечо, другой угодил прямо в спину с такой силой, что она упала на колени.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
“In the name of God, then,” said the knight, “fling open the door, and launch the floating bridge.”
— Ну, так с богом! — сказал Черный Рыцарь. — Растворяйте ворота и спускайте на воду плавучий мост.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter
I shall tear three thousand from him and fling it to you.
Вырву у него три и брошу тебе.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
" And pulling his money out of his pocket, Mitya was about to fling two hundred roubles on the queen, but Kalgonov covered it with his hand.
— И выхватив из кармана деньги, Митя бросил было двести рублей на даму, как вдруг Калганов накрыл ее рукой:
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Those grey, rapacious eyes, those dimples, those snake-like tresses, how was it all that seemed to cleave to him, and to shake it all off, and fling it away, he was unable, had not the power?
Эти серые хищные глаза, эти ямочки на щеках, эти змеевидные косы - да неужели же это все словно прилипло к нему, и он стряхнуть, отбросить прочь все это не в силах, не может?
Turgenev, I.S. / The Torrents of SpringТургенев, И.С. / Вешние воды
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
"This is more than intolerable," said Nigel, uncertain whether to make an angry vindication of his character, or to fling the old tormentor from his arm.
— Ну и здорово же он мне надоел! — вслух подумал Найджел, не зная, на что решиться — встать ли в гневе на защиту своей репутации или просто оттолкнуть старого мучителя.
Scott, Walter / The Fortunes of NigelСкотт, Вальтер / Приключения Найджела
Приключения Найджела
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
The Fortunes of Nigel
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
I experienced a wild impulse to jest, to startle people, to clap men on the back, fling people's hats astray, and generally revel in my extraordinary advantage.
Меня все время подмывало подшучивать над людьми, пугать их, хлопать по плечу, сбивать с них шляпы и вообще упиваться необычайным преимуществом своего положения.
Wells, Herbert George / The Invisible ManУэллс, Герберт / Человек-невидимка
Человек-невидимка
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
The Invisible Man
Wells, Herbert George
© 2008 Waldman Publishing Corp.
I know how you tear and fling about before her!
Разве я не знаю, как ты перед нею рвешь и мечешь!
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Four sailors standing near the breastworks were holding the bloody body of a man, without shoes or coat, by its arms and legs, and staggering as they tried to fling it over the ramparts.
Четыре человека матросов, около бруствера, за ноги и за руки держали окровавленный труп какого-то человека без сапог и шинели и раскачивали его, желая перекинуть через бруствер.
Толстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыTolstoy, Leo / Sevastopol
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
How it happened he did not know. But all at once something seemed to seize him and fling him at her feet.
Как это случилось, он и сам не знал, но вдруг что-то как бы подхватило его и как бы бросило к ее ногам.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
The blood horses of them colonists might fling up the dust over me as I was walking; what do I say?
Пусть я ходил пешком, а колонисты разъезжали на чистокровных лошадях, обдавая меня пылью; я что думал?
Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надежды
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
"Should he fling it up and go away altogether?" he wondered.
Уехать совсем", мелькнуло в уме его.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

fling1/33
flɪŋVerbбросаться; кидаться; ринутьсяExamples

to fling out of the room — выскочить из комнаты
to fling oneself into a chair — броситься в кресло
to fling oneself into the saddle — вскочить в седло
I flung myself into his arms and wept. — Я бросилась в его объятия и заплакала.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

at one fling
одним махом
at one fling
сразу
fling aside
отвергнуть
fling aside
отказаться
fling aside
пренебречь
fling away
броситься вон
fling away
проматывать
fling away
терять
fling away
упускать
fling down
разрушать
fling down
сбрасывать на землю
fling in
бросать
fling in
вставлять
fling in
давать в придачу
fling in
оставлять

Word forms

fling

verb
Basic forms
Pastflung
Imperativefling
Present Participle (Participle I)flinging
Past Participle (Participle II)flung
Present Indefinite, Active Voice
I flingwe fling
you flingyou fling
he/she/it flingsthey fling
Present Continuous, Active Voice
I am flingingwe are flinging
you are flingingyou are flinging
he/she/it is flingingthey are flinging
Present Perfect, Active Voice
I have flungwe have flung
you have flungyou have flung
he/she/it has flungthey have flung
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been flingingwe have been flinging
you have been flingingyou have been flinging
he/she/it has been flingingthey have been flinging
Past Indefinite, Active Voice
I flungwe flung
you flungyou flung
he/she/it flungthey flung
Past Continuous, Active Voice
I was flingingwe were flinging
you were flingingyou were flinging
he/she/it was flingingthey were flinging
Past Perfect, Active Voice
I had flungwe had flung
you had flungyou had flung
he/she/it had flungthey had flung
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been flingingwe had been flinging
you had been flingingyou had been flinging
he/she/it had been flingingthey had been flinging
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will flingwe shall/will fling
you will flingyou will fling
he/she/it will flingthey will fling
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be flingingwe shall/will be flinging
you will be flingingyou will be flinging
he/she/it will be flingingthey will be flinging
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have flungwe shall/will have flung
you will have flungyou will have flung
he/she/it will have flungthey will have flung
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been flingingwe shall/will have been flinging
you will have been flingingyou will have been flinging
he/she/it will have been flingingthey will have been flinging
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would flingwe should/would fling
you would flingyou would fling
he/she/it would flingthey would fling
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be flingingwe should/would be flinging
you would be flingingyou would be flinging
he/she/it would be flingingthey would be flinging
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have flungwe should/would have flung
you would have flungyou would have flung
he/she/it would have flungthey would have flung
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been flingingwe should/would have been flinging
you would have been flingingyou would have been flinging
he/she/it would have been flingingthey would have been flinging
Present Indefinite, Passive Voice
I am flungwe are flung
you are flungyou are flung
he/she/it is flungthey are flung
Present Continuous, Passive Voice
I am being flungwe are being flung
you are being flungyou are being flung
he/she/it is being flungthey are being flung
Present Perfect, Passive Voice
I have been flungwe have been flung
you have been flungyou have been flung
he/she/it has been flungthey have been flung
Past Indefinite, Passive Voice
I was flungwe were flung
you were flungyou were flung
he/she/it was flungthey were flung
Past Continuous, Passive Voice
I was being flungwe were being flung
you were being flungyou were being flung
he/she/it was being flungthey were being flung
Past Perfect, Passive Voice
I had been flungwe had been flung
you had been flungyou had been flung
he/she/it had been flungthey had been flung
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be flungwe shall/will be flung
you will be flungyou will be flung
he/she/it will be flungthey will be flung
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been flungwe shall/will have been flung
you will have been flungyou will have been flung
he/she/it will have been flungthey will have been flung

fling

noun
SingularPlural
Common caseflingflings
Possessive casefling'sflings'