about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


['nefjuː] , [-vjuː] брит. / амер.



Learning (En-Ru)





Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Soon afterwards we made the acquaintance of a young man, the nephew, I believe, of your 'Professor' and, indeed, the surname's the same.”
Вскоре затем познакомились мы с одним молодым человеком, кажется, вашего "профессора" племянник, да и фамилия та же...
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
I kept silent, not knowing whether he meant the dead uncle or the live nephew.
Я промолчал, не зная, кого он имеет в виду — мертвого дядю или живого племянника.
Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / Комедианты
Грин, Генри Грэм
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
The Comedians
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1965, 1966
But what was the state of the old cavalier's mood, thus contradicted, as his most darling principles had been, by the last words of his departing nephew?
А каково же было расположение духа старого рыцаря, после того как племянник перед уходом обрушился на дорогие для него принципы?
Scott, Walter / WoodstockСкотт, Вальтер / Вудсток
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
He told me he had been an hour before with Sir Cholmley Dering, Charles Dering's nephew, and head of that family in Kent, for which he is Knight of the shire.
Он сказал мне, что часом раньше был у сэра Чомли Дэринга, племянника Чарлза Дэринга и главы этого семейства в графстве Кент, которое он представляет в палате общин.
Swift, Jonathan / Journal to StellaСвифт, Джонатан / Письма к Стелле
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
Lebedeff's nephew took up the word again.
Племянник Лебедева ввернул последнее словечко:
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Yet, if this was Henrietta's motivation, she was unconscious of it and seemed genuinely fond of her nephew.
И все же даже если мотивация Генриетты и была именно таковой, то неосознанной, и к племяннику она относилась с искренней нежностью.
Clarke, Arthur Charles / The Reluctant OrchidКларк, Артур Чарльз / Строптивая орхидея
Строптивая орхидея
Кларк, Артур Чарльз
The Reluctant Orchid
Clarke, Arthur Charles
© 1956 by Renown Publishing Co., Inc.
© renewed 1985 by Arthur C. Clarke
© 1957 by Arthur С. Clarke
And out of the corner of his eye he inquisitively observed his nephew with the keenness of a scientist bent on taking notes.
Легонько щелкая языком, он искоса не без любопытства поглядывал на племянника с проницательным видом ученого, делающего наблюдения.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
"What nonsense!"- Lebedeff's nephew interrupted violently.
-"Какая глупость!" - закричал племянник Лебедева.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Bless my heart and body, can I ever forget the night you danced with the baronet's nephew at the election ball, at Exeter!
Силы небесные! Могу ли я когда-нибудь забыть тот вечер, когда ты танцевала с племянником баронета на балу избирателей в Эксетере!
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиDickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
The Life and Adventures of Nicholas Nickleby
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Жизнь и приключения Николаса Никльби
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Правда", 1989
"You have no sort of right to suppose such things," -said Lebedeff's nephew in a tone of authority.
-"Вы не имеете никакого права делать такие предположения,"- назидательно вступился племянник Лебедева.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
The sister heard of the fate of her brother's family, and wanted to take the nephew to live with her.
Сестра узнала об участи братниного семейства и пожелала иметь племянника у себя.
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
It is these additional gospels that Thomas Jefferson was referring to in his letter to his nephew:
Именно эти дополнительные Евангелия упоминает Томас Джефферсон в письме к своему племяннику:
Dawkins, Richard / The God DelusionДокинз, Ричард / Бог как иллюзия
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
Big house, friends, a nephew who stands in as son and heir.
Большой дом, много друзей, племянник, заменяющий ему родного сына.
Robb, J.D. / Strangers In DeathРобертс, Нора / Бархатная смерть
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
A whole year passed without a word from her nephew; and Tatyana Borissovna was beginning to be uneasy when suddenly she got the following note:
Целый год безмолвствовал племянник; Татьяна Борисовна начинала уже беспокоиться, как вдруг получила записочку следующего содержания:
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
“I am afraid that your nephew is prejudiced against that great country,” he said to Lady Agatha.
- Боюсь, что ваш племянник предубежден против этой великой страны, - сказал он леди Агате.
Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана Грея
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar

Add to my dictionary

'nefjuː; -vjuːNounплемянник

User translations


  1. 1.


    translation added by Дмитрий Куракин
  2. 2.



The part of speech is not specified

  1. 1.

    племянник; сын давшего обет безбрачия священника; (разг.) племяш; школ., жарг. любимчик учителей

    translation added by Mike Ufa
    Gold en-ru
  2. 2.


    translation added by Талгат Мырзаханов
    Gold en-ru
  3. 3.


    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
  4. 4.


    translation added by SteepAjkee So Far Away
  5. 5.


    translation added by Ксения Мороз

Word forms


Common casenephewnephews
Possessive casenephew'snephews'