It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
rejoice
[rɪ'ʤɔɪs]брит. / амер.
гл.
радовать, веселить
ликовать, торжествовать; бурно радоваться
праздновать(событие)
(rejoice in) обладать(чем-л.)
AmericanEnglish (En-Ru)
rejoice
радовать(ся)
Unlock all free thematic dictionaries
Examples from texts
And in my case and Mrs. Vesey's, I take leave to consider his telling us both that he was half heart- broken at our departure, to be equivalent to a confession that he was secretly rejoiced to get rid of us.
Его слова, сказанные при нашем с миссис Вэзи отъезде, что «сердце его разрывается от отчаяния», я считаю признанием, что он втайне ликует, избавившись наконец от нас.
Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в белом
When he left the seminary, he had rejoiced at finding himself a stranger among his fellowmen, no longer walking like them, carrying his head differently, possessed of the gestures, words, and opinions of a being apart.
По выходе из семинарии его обуяла радость, когда он заметил, насколько он отличен от других людей теперь он и ходил не так, как они, и иначе держал голову; все жесты, слова и ощущения у него были особенными.
I felt terribly sorry to have to leave Mamma, but at the same rejoiced to think that I should soon be grown up, "If we are going to-day, we shall probably have no lessons to do, and that will be splendid,
Мне очень, очень жалко стало матушку, и вместе с тем мысль, что мы точно стали большие, радовала меня. "Ежели мы нынче едем, то, верно, классов не будет; это славно! - думал я.
Not only were their bodies identical, identically worthless, not only were their bodies mere resounding soulless mechanisms—the women rejoiced over it!
Мало того, что их тела были одинаковы, одинаково не представляющими никакой ценности, мало того, что они были простыми звучащими механизмами без души, но женщины еще тому радовались!
Kundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingКундера, Милан / Невыносимая легкость бытия
But what rejoiced me most was an extraordinary sensation: it came from the thought that "he no longer loved HER"; I put absolute faith in it, and felt as if some one had lifted a fearful weight off my heart.
Но главная радость моя была в одном чрезвычайном ощущении: это была мысль, что он уже "не любил ее"; в это я уверовал ужасно и чувствовал, что с сердца моего как бы кто-то столкнул страшный камень.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
With all other nations, the Saharan people rejoiced in Timor-Leste's accession to independence, at the end of a long and legitimate struggle for freedom.
Вместе со всеми другими народами сахарский народ радостно приветствовал обретение Тимор-Лешти независимости в результате продолжительной и законной борьбы за свободу.
I don't understand how a man, not of spiteful character, a foreigner like Touchard, who rejoiced at the emancipation of the Russian peasants, could have beaten a foolish child like me.
Не понимаю, как человек не злой, как Тушар, иностранец, и даже столь радовавшийся освобождению русских крестьян, мог бить такого глупого ребенка, как я.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток