'What is there to laugh at?' he said, without looking at his companion, 'why should you scoff ?
- Зачем насмешка, - проговорил он, не глядя на своего товарища, - зачем глумление?
Turgenev, I.S. / On the eve Тургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
At Gerasim, however, it was not every one who would dare to scoff ; he did not like jokes; indeed, in his presence, she, too, was left in peace.
Над Герасимом, однако, глумиться не все решались; он шуток не любил; да и ее при нем оставляли в покое.
Turgenev, I.S. / Mumu Тургенев, И.С. / Муму
Муму
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1977
"You would do well to weigh carefully your words before uttering them, gray one," Dimian Ree said, drawing a dismissive scoff from the archmage.
– Постарайся выбирать слова, Седой! – процедил барон.
Salvatore, Robert / Road of the Patriarch Сальваторе, Роберт / Дорога Патриарха
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
Grigory frowned, seeing that Fyodor Pavlovitch was by no means touched, but, as usual, was beginning to scoff .
Григорий поморщился, видя, что Федор Павлович нисколько не умилился, а по всегдашней привычке своей начинает кощунствовать.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov Достоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
In daylight he was still able to scoff at the notion, but he was discovering certain dismal truths about F. Scott Fitzgerald’s dark night of the soul, and the grand-prize winner was this at 415 a.m anything seems possible.
Днем он еще мог подшучивать над подобной идеей, однако Ральф все яснее открывал для себя гнетущую правду о темной ночи души Скотта Фитцджеральда, и выигрышным призом стало следующее: 4.15 утра, так что все было еще впереди...
King, Stephen / Insomnia Кинг, Стивен / Бессонница
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Johnston knew, however, that until he had something concrete to offer, any government or international agency would scoff at the committee’s efforts.
Но Джонстон знал, что пока он не будет в состоянии предложить нечто конкретное, любое правительство или международное агентство будет только фыркать, наблюдая усилия этого комитета.
Weiss, Martin D. / Crash Profits: Make Money When Stocks Sink And Soar Вайс, Мартин Д. / Делай деньги во время паники на бирже
Делай деньги во время паники на бирже
Вайс, Мартин Д.
© 2003 by Martin D. Weiss, Ph.D.
© ЗАО Издательский дом "Питер", перевод на русский язык, 2005
© ЗАО Издательский дом "Питер", издание на русском языке, оформление, 2005
Crash Profits: Make Money When Stocks Sink And Soar
Weiss, Martin D.
© 2003 by Martin D. Weiss, Ph.D.
You can scoff , but it is true.
Можете надо мной смеяться, но это правда.
Sansom, Christopher John / Dissolution Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда Кромвеля
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Dissolution
Sansom, Christopher John
As Mark had said, this close to the house it was just not possible to scoff .
Как и сказал Марк, рядом с домом охота смеяться пропадала.
King, Stephen / Salem's Lot Кинг, Стивен / Салимов удел
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
A craving for power, for example, may be gratified to such an extent that the person would scoff at any suggestion of analysis, even though his satisfaction with his life is actually built on quicksand.
Стремление к власти, например, может быть удовлетворено до такой степени, что человек будет просто насмехаться над самой идеей анализа, даже если его удовлетворенность жизнью на самом деле покоится на зыбкой основе.
Horney, Karen / Self-Analysis Хорни, Карен / Самоанализ
Самоанализ
Хорни, Карен
© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001
© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Self-Analysis
Horney, Karen
© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.
© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
No, he scoffed ; there wasn't anything he wouldn't scoff at.
Нет, он подтрунивал над шутником, – он всегда и над всем подтрунивал.
Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's Court Твен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
Or have you forgotten that I am a laughing stock to everyone, who is not too indifferent even to scoff ? . . .
Или вы забыли, что надо мной один лени- вый не смеется?..
Turgenev, I.S. / A House of Gentlefolk Тургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
Because intuition is a difficult-to-quantify gut reaction, many people scoff at its value as a business tool.
Так как интуицию сложно чем-либо измерить, многие придерживаются скептического мнения по поводу ее ценности в бизнесе.
"Oh, sure," Jeremy scoffed .
— Ну да, — усмехнулся Джереми.
DeChancie, John / Castle War Де Ченси, Джон / Замок Воинственный
Замок Воинственный
Де Ченси, Джон
Castle War
DeChancie, John
I'll go alone," Rakitin scoffed jeeringly.
Я и один уйду! — язвительно подшутил Ракитин.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov Достоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
"Oh, tell me about it," Mabel scoffed .
– Она еще будет мне рассказывать! – возмутилась Мейбл.
Sterling, Bruce / Bicycle Repairman Стерлинг, Брюс / Велосипедный мастер
Велосипедный мастер
Стерлинг, Брюс
© А. Кабалкин, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
© 2002 by David G. Hartwell & Kathryn Cramer
Bicycle Repairman
Sterling, Bruce