about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


[s(j)uː'pɜːfluəs] брит. / амер.


излишний, ненужный, избыточный, чрезмерный

Learning (En-Ru)




более чем достаточный, излишний

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

For example, when Deborah, in the pride and vulgarity of her heart, called Julian's attention to the plate from which they had been eating, Bridgenorth seemed to think an apology necessary for such superfluous expense.
Например, когда суетная Дебора с гордостью обратила внимание Джулиана на столовое серебро, Бриджнорт счел необходимым оправдать эту излишнюю роскошь.
Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил Пик
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
We must first remould everything so that they won't be superfluous and then bring them into the world.
Сначала перекуйте так всё, чтоб они не были лишние, а потом и родите их.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
As ill-luck would have it, they soon saw that I was dreary with them and that their sympathy irritated me, and they began more and more often to leave me alone--a superfluous delicacy of perception on their part.
Они же, как нарочно, скоро поняли, что мне тяжело с ними и что их участие меня раздражает, и стали оставлять меня всё чаще и чаще одного: излишняя тонкость догадливости.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
She had thrown aside everything subsidiary, everything superfluous, and found herself; a rare, a lofty delight for an artist!
Она отбросила все постороннее, все ненужное и нашла себя: редкое, высочайшее счастие для художника!
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Drives, dinners, theatres, balls, suppers, with the gilding of superfluous wealth over it all.
Выезды, обеды, театры, балы, ужины - и на всем позолота бьющего через край богатства.
O.Henry / while the auto waitsО. Генри / while the auto waits
while the auto waits
О. Генри
© "РИЦЛитература", 2010
while the auto waits
© Wordsworth Editions Limited 1995
What was more, she showed and read to every one the letter in Dounia's own handwriting to Mr.Svidrigailov and even allowed them to take copies of it- which I must say I think was superfluous.
Мало того, всем показывала и читала вслух собственноручное письмо Дунечкино к господину Свидригайлову и даже давала снимать с него копии (что, мне кажется, уже и лишнее).
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
But I tell you what: superfluous people ought not to be born.
Но вот что: лишним людям не надо бы родиться.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
To fix these problems, you will need to eliminate all the superfluous formatting and restrict your data source to only the useful range of cells.
Чтобы исправить эти ошибки, понадобится исключить излишнее форматирование и ограничить источники данных только нужными диапазонами ячеек.
Hawley, David,Hawley, Raina / Excel Hacks™Холи, Дэвид,Холи, Рэина / Excel. Трюки
Excel. Трюки
Холи, Дэвид,Холи, Рэина
© 2004 O’Reilly Media, Inc.
© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Excel Hacks™
Hawley, David,Hawley, Raina
© 2007 O’Reilly Media, Inc.
It would seem altogether superfluous to try to introduce Sri Swami Sivananda Saraswati to a reading public, thirsting for spiritual regeneration.
Казалось бы, совершенно излишне представлять Шри Свами Шивананду Сарасвати читающей публике, жаждущей духовного возрождения
Sivananda, Sri / Kundalini YogaШивананда, Шри / Кундалини йога
Кундалини йога
Шивананда, Шри
© МПРИЦ «Культ-информпресс», 1993
© В. В. Жикаренцев, перевод, вступительная статья, 1993
Kundalini Yoga
Sivananda, Sri
© The Divine Life Trust Society
He seemed very tired, he frowned from time to time, and seemed to feel it superfluous to conceal his ill-humour.
Он казался очень усталым, изредка хмурился и нисколько не находил нужным скрывать свое неприятное расположение духа.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
He fell into ecstasies in just the same superfluous way, and just as suddenly grew depressed again.
Он так же ненужно восторгался и так же внезапно падал духом.
Turgenev, I.S. / First loveТургенев, И.С. / Первая любовь
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
First love
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Judge Dee burned off the brush's superfluous hairs in the candle and, by dint of much licking, succeeded in giving it a sharp point.
Судья опалил над свечой торчащие волоски кисточки и, плюнув, придал ей заостренную форму.
Gulik, Robert van / The Lacquer ScreenГулик, Роберт ван / Лакированная ширма
Лакированная ширма
Гулик, Роберт ван
© 1962 by Robert van Gulik
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
The Lacquer Screen
Gulik, Robert van
© 1962 by Robert van Gulik
With tact and good- breeding, and, above all, entirely without superfluous words, I blamed myself for all that had happened.
Ловко и благородно, а, главное, совершенно без лишних слов, я обвинил себя во всем.
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
And in themselves, secretly, they are superfluous, that is to say, amorphous, vague, and sad.
В глубине души, втайне, они ЛИШНИЕ, то есть бесформенные, расплывчатые, унылые.
Sartre, Jean-Paul / NauseaСартр, Жан-Поль / Тошнота
Сартр, Жан-Поль
© Editions Gallimard, 1938, 1939
© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000
© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Sartre, Jean-Paul
© 1938 by Editions Gallimard, Paris
© 1964 by New Directions Publishing Corporation
As I had made up my mind to keep quiet, I only asked him two or three brief questions; he answered them clearly and exactly but entirely without superfluous words and, what was best of all, without feeling.
Так как я решился молчать, то сделал ему, со всею сухостью, лишь два-три самых кратких вопроса; он ответил на них ясно и точно, но совершенно без лишних слов и, что всего лучше, без лишних чувств.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

s(j)uː'pɜːfluəsAdjectiveизлишний; ненужный; избыточный; чрезмерный

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


superfluous data
избыточные данные
superfluous edge
лишнее ребро
superfluous hair
избыточная растительность на теле
superfluous information
избыточная информация
superfluous strategy
избыточная стратегия
superfluous submodule
косущественный подмодуль
superfluous variable
переменная, не влияющая на оценку регрессии
superfluous woman
избыточная женщина
not superfluous
superfluous remark
излишнее замечание
superfluous arching
излишнее прогибание
superfluous spring-step
излишний разбег
superfluous fat
излишний жир
superfluous water
избыточная вода
superfluous strategy
излишняя стратегия