about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

take

[teɪk] брит. / амер.

  1. гл.; прош. вр. took, прич. прош. вр. taken

    1. брать; хватать

      1. захватывать, овладевать (с применением силы, с помощью какой-л. уловки)

      2. разг. овладевать женщиной

      3. крим. арестовать, "взять"

      1. ловить (диких животных, птиц, рыбу)

      2. хватать (добычу; о животных)

      1. завоёвывать, очаровывать, покорять

      2. получать признание, становиться популярным

      3. привлекать (взгляд, внимание)

    2. достигать цели, оказывать воздействие

    3. нанимать, брать (постояльцев, работников, компаньонов); брать (под покровительство, в обучение)

      1. брать в собственность; присваивать

      2. юр. наследовать, вступать во владение

      3. получать, наследовать (происхождение, имя, характер, качества)

      4. снимать (квартиру, дачу)

      5. регулярно покупать (продукты, товары), выписывать или регулярно покупать (периодические издания)

    4. потреблять, принимать внутрь; глотать; есть, пить; вдыхать

      1. принимать (форму, характер, имя и другие атрибуты)

      2. (принимать символ, знак, указывающий на выполняемую функцию)

      1. принимать (должность, пост)

      2. давать (клятву, обещание, обет)

    5. выполнять, осуществлять (функции, долг, службу)

    6. занимать (место, позицию)

      1. впитывать, насыщаться (влагой)

      2. заразиться

      3. легко поддаваться (окраске, обработке)

    7. понимать, воспринимать, схватывать (о значении слов)

    8. думать, полагать, считать; заключать

    9. испытывать, чувствовать

      1. воспринимать, учитывать, действовать в соответствии с (советом, предупреждением, намёком)

      2. (take as) воспринимать, считать

      3. верить, считать правильным, истинным

      1. охватывать, поражать, обрушиваться

      2. быть поражённым, охваченным (болезнью, приступом, чувством)

      1. получать, извлекать (из какого-л. источника, материального или нематериального); перенимать, усваивать, копировать; брать в качестве примера

      2. добывать; собирать (урожай)

      1. приниматься (о растениях)

      2. мед. приживаться (о трансплантатах)

      3. держаться, приставать (о чернилах и т. п.)

      4. образовываться, создаваться (о льде; особенно на реках, озёрах)

      5. тех. твердеть, схватываться (о цементе)

    10. раздобывать, выяснять (информацию, факты); проводить (исследования, измерения)

      1. записывать, протоколировать

      2. изображать; рисовать; фотографировать

      3. разг. выходить на фотографии (хорошо, плохо)

      1. применять, использовать (средства, методы, возможности)

      2. использовать (какие-л.) средства передвижения

      1. получать; выигрывать

      2. подвергаться (наказанию), переносить

      1. принимать, соглашаться (на что-л.); принимать (ставку)

      2. принимать (самцов; о самках)

      3. клевать, захватывать (наживку; о рыбах)

    11. принимать (с каким-л. чувством, настроем)

    12. пытаться преодолеть (что-л., мешающее продвижению); преодолевать, брать препятствие

      1. разг. противостоять; нападать; наносить поражение; убить

      2. (take against) выступать против; испытывать неприязнь, не любить

    13. брать, бить (в картах, шахматах и др. играх)

      1. = take short / by surprise / unawares заставать врасплох

      2. разг. обмануть, наколоть; вымогать (деньги)

      3. обогнать соперника (в автогонках)

      1. выбирать, избирать

      2. выбрать (дорогу, путь), отправиться (по какой-л. дороге)

      1. = take up занимать, отнимать, требовать (времени, активности, энергии)

      2. носить, иметь размер (перчаток, обуви)

    14. начинать, начинать снова; возобновлять

    15. лингв. требовать (определённой грамматической формы)

    16. с последующим существительным выражает общее значение: делать, осуществлять; сочетание часто является перифразой соответствующего существительному глагола и выражает единичный акт или кратковременное действие

    17. доставлять; сопровождать; провожать; вести; брать с собой

      1. забирать, уносить; извлекать, удалять; избавлять (от чего-л.)

      2. умереть

      3. = take off отнимать, вычитать

      4. (take from) уменьшать, сокращать

    18. привыкать (к чему-л.)

      1. идти, двигаться (куда-л., в каком-л. направлении)

      2. уст. идти, бежать (о дороге, реке)

    19. (take after)

      1. походить на (кого-л.)

      2. подражать

      3. погнаться за (кем-л.), преследовать (кого-л.)

    20. (take before) отправить (предложение, вопрос) на (рассмотрение кого-л.)

    21. (take for)

      1. принимать за (кого-л.)

      2. купить за (какую-то цену)

      3. разг. грабить (кого-л.), обманывать (на какую-л. сумму)

    22. (take from)

      1. верить; считать истинным

      2. принимать (вид, форму)

      3. наследовать (имя, название)

      4. отбирать, забирать

    23. (take into)

      1. принять; взять на работу

      2. посвящать (в тайну)

      3. принимать (в расчёт)

    24. (take to)

      1. пристраститься, увлечься (чем-л.); почувствовать симпатию к (кому-л.), полюбить (кого-л.)

      2. привыкать, приспосабливаться к (чему-л.)

      3. обращаться, прибегать к (чему-л.)

      4. начинать заниматься (чем-л.)

  2. сущ.

      1. взятие, захват

      2. улов (рыбы); добыча (на охоте)

      1. мнение, точка зрения (по какому-л. вопросу)

      2. трактовка, интерпретация (чего-л.)

      1. разг. барыши, выручка

      2. кассовый сбор (фильма, спектакля)

      1. кино кинокадр; дубль

      2. фонограмма, звукозапись

    1. обаяние, очарование

    2. видимая, физическая реакция (кого-л. на какое-л. действие)

    3. мед. реакция (на прививку, укол и т. п.)

    4. бот. приживание (привоя на растении)

    5. полигр. урок наборщика

Law (En-Ru)

take

  1. брать; завладевать; обращать в собственность

  2. получать; принимать

  3. задерживать, арестовывать

  4. приобретать правовой титул

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

It took more than a decade to dig today's hole, and climbing out of it will take a while, too.
Понадобилось больше десятилетия, чтобы выкопать нынешнюю яму, понадобится также некоторое время, чтобы из нее вылезти.
Rogoff, KennethРогофф, Кеннет
гофф, Кеннет
Рогофф, Кенне
© Project Syndicate 1995 - 2011
goff, Kenneth
Rogoff, Kennet
© Project Syndicate 1995 - 2011
If a domain controller goes down, it may take a while for the KCC to recognize the problem and begin work to heal the replication ring.
Если отказывает контроллер домена, средству проверки согласованности знаний может потребоваться некоторое время для обнаружения проблемы и начала работы по исправлению кольца репликации.
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
The ping may take a while, but eventually it will succeed.
Отправки рing-a может занять некоторое время, но в итоге должна завершиться успешно.
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Neurons get kicked into one state, take a while to come unstuck.
Нейроны как войдут в одно состояние, так долго потом в себя прийти не могут.
Watts, Peter / BlindsightУоттс, Питер / Ложная слепота
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
This might take a while.
Это может потребовать некоторого времени.
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
It may take a while before she’s entirely free from all that.”
Потребуется время, чтобы все улеглось.
Brown, Sandra / RicochetБраун, Сандра / Рикошет
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
“It’s going to take a while,” the boy said.
– Придется подождать, – сказал он.
Coelho, Paulo / The AlchemistКоэльо, Пауло / Алхимик
Алхимик
Коэльо, Пауло
© Перевод, А. Богдановский, 2000
© ООО "Издательство "Астрель", издание на русском языке, 2008
© Paulo Coelho, 1988
The Alchemist
Coelho, Paulo
© 1988 by Paulo Coelho
Martin studied Laurie a long moment, then nodded in understanding. 'A proper goodbye can take a while.'
Мартин внимательно посмотрел на Лори и понимающе кивнул: - Хорошее прощание требует немало времени.
Feist, Raymond / SilverthornФэйст, Раймонд / Долина Тьмы
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
This will take a while to compile, but should result in several RPMs being built for your version of Redhat, in /usr/src/redhat/RPMS/i386
Компиляция займет некоторое время, в результате будут получены несколько RPM, созданных для версии Redhat в каталоге /usr/src/redhat/RPMS/i386:
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration ToolkitАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на Linux
Переход с Windows на Linux
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти
© 2004 by Syncress Publishing, Inc.
© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
Windows to Linux Migration Toolkit
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim
© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
“Burns take a while to heal, don’t they?”
— Ожоги не так быстро заживают, верно?
Rankin, Ian / A Question of BloodРэнкин, Иэн / Вопрос крови
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited
New drugs in CMV therapy, such as maribavir, will take a while to come onto the market.
Ожидается, что скоро появятся новые препараты для лечения ЦМВ-инфекции, в частности 1263W94 (марибавир).
Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005
Лечение ВИЧ-инфекции 2005
Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд
© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
HIV Medicine 2006
Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd
© 2006 by Flying Publisher
After the service stops—and this might take a while—the icon associated with the server changes to a red down-arrow.
После остановки службы (а это может отнять некоторое время) пиктограмма сервера изменится на изображение красной стрелки, направленной вниз.
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
"Down on the west side; take us a while to get there."
— На западной стороне. Чтобы туда добраться, потребуется время.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
In a large enterprise with hundreds or thousands of servers, it can take quite a while to open My Network Places to find a particular computer.
На больших предприятиях с сотнями и тысячами серверов открытие окна My Network Places (Мое сетевое окружение) для поиска конкретного компьютера может занять некоторое время.
Boswell, William / Inside Windows Server 2003Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
The first query took a while (about six seconds), the answer to the second query was on the screen before our hands left the Enter key (about a fifth of a second).
Для выполнения первого запроса потребовалось некоторое время (около шести секунд), а вот ответ на второй оказался на экране раньше, чем я отпустил клавишу Enter (через две сотых доли секунды).
Kyte, Tom / Expert One-on-One OracleКайт, Том / Oracle для профессионалов
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!