without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
tantamount
['tæntəmaunt]
прил.
эквивалентный, равносильный, равноценный
Engineering (En-Ru)
tantamount
равнозначный; равноценный; эквивалентный
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
It is probably desirable to require this property under all conditions, since its abandonment would be tantamount to introducing infinite utility differences.Быть может, желательно требовать сохранения этого свойства при всех условиях, так как отказ от него был бы равносилен введению бесконечных разностей между полезностями.Neumann, John,Morgenstern, Oskar / Theory of Games and Economic BehaviorНейман, Джон,Моргенштерн, Оскар / Теория игр и экономическое поведениеТеория игр и экономическое поведениеНейман, Джон,Моргенштерн, Оскар© Издательство «Наука», 1970 г.Theory of Games and Economic BehaviorNeumann, John,Morgenstern, Oskar© 1944 by Princeton University Press
In this particular case, the measurement of an isophotal angular diameter is just tantamount to a measurement of apparent luminosity.В этом частном случае измерение изофотального углового диаметра равносильно измерению видимой светимости.Weinberg, Steven / Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of RelativityВейнберг, Стивен / Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительностиГравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительностиВейнберг, Стивен© Перевод на русский язык, «Мир», 1975Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of RelativityWeinberg, Steven© 1972, by John Wiley & Sons, Inc.
This advice is tantamount to saying "Modularize!Этот совет равносилен высказыванию «Модуляризируйте!McConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionМакконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnell
To have been indifferent to the companionship of the single gentleman would have been tantamount to being gifted with nerves of steel.Но чтобы оставаться равнодушной ко всему окружающему в обществе одинокого джентльмена, надо было обладать стальными нервами.Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopДиккенс, Чарльз / Лавка древностейЛавка древностейДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
We strongly believe that rationalization is by no means tantamount to limiting the scope of multilateral disarmament.Рационализация, по нашему глубокому убеждению, отнюдь не тождественна ограничению сферы интересов многостороннего разоружения.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011
It was tantamount to saying that his nephew was lost.Это было равносильно тому, как если бы он сказал ей, что считает племянника погибшим.Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петлеВ петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003In ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.
Yet that figure was obtained using a conditional distribution of radioactive fallout from Chernobyl all over the globe, and on all of mankind. That was tantamount to taking the average temperature of patients in a hospital.Однако он получен путем условного распределения радиоактивных осадков чернобыльского происхождения на всю территорию планеты и все человечество, то есть определена, как говорят, «средняя температура по госпиталю».© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.01.2011
If it requires so much computation to work out what will happen in an interference experiment, then the very fact of setting up such an experiment and measuring its outcome is tantamount to performing a complex computation.Если, чтобы узнать исход эксперимента с интерференцией, необходимо выполнить так много вычислений, то сам факт проведения такого эксперимента и измерения его результатов равносилен выполнению сложного вычисления.Deutsch, David / The Fabric of RealityДойч, Дэвид / Структура реальностиСтруктура реальностиДойч, Дэвид© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2001The Fabric of RealityDeutsch, David© David Deutsch, 1997
To be rejected was tantamount to a death sentence.Отлучение от партии означало почти смертный приговор.Delarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorДеларю, Жак / История гестапоИстория гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»The Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008
Since the SNR degradation from input to output is 10 dB, this is tantamount to describing the amplifier as having a 10-dB noise figure.Получаем, что ухудшение SNR на пути от входа до выхода составляет 10 дБ; это равносильно утверждению, что коэффициент шума усилителя равен 10 дБ.Sklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsСкляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеЦифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеСкляр, Бернард© Издательский дом "Вильямc", 2003© Prentice Hall PTR, 2001Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsSklar, Bernard
Operative paragraph 1 of the draft resolution reaffirms that armed attacks of any kind against nuclear facilities are tantamount to the use of radiological weapons. This is a fact that became crystal clear after the deplorable incident at Chernobyl.В пункте I постановляющей части проекта резолюции подтверждается, что любого рода вооруженные нападения на ядерные установки равносильны применению радиологического оружия, этот факт стал абсолютно ясен после печального инцидента в Чернобыле.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/6/2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/6/2011
However, as mentioned in the introduction to the proof, showing the complement of a problem to be undecidable is tantamount to showing the problem itself undecidable.Однако, как указано во введении к доказательству, доказать неразрешимость дополнения проблемы — это то же самое, что доказать неразрешимость самой проблемы.Hopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey / Introduction to automata theory, languages, and computationХопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри / Введение в теорию автоматов, языков и вычисленийВведение в теорию автоматов, языков и вычисленийХопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри© Издательский дом "Вильямс", 2002© Addison-Wesley Publishing Company, Inc. 2001Introduction to automata theory, languages, and computationHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey© 2001 by Addison-Wesley
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
равнозначный
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold en-ru
Collocations
to be tantamount to annexation
быть равносильным аннексии