about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

undid

[ʌn'dɪd]

прош. вр. от undo

AmericanEnglish (En-Ru)

undid

past от undo

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

BUT AS SOON as she went out, he got up, latched the door, undid the parcel which Razumihin had brought in that evening and had tied up again and began dressing.
Но только что она вышла, он встал, заложил крючком дверь, развязал принесенный давеча Разумихиным и им же снова завязанный узел с платьем и стал одеваться.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Random laughed, undid his necktie, tossed it atop his coat on the desk.
Рэндом рассмеялся, развязал галстук, кинул его на стол поверх своего полупальто.
Zelazny, Roger / Nine Princes in AmberЖелязны, Роджер / Девять принцев Эмбера
Девять принцев Эмбера
Желязны, Роджер
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
© 1970 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
Nine Princes in Amber
Zelazny, Roger
© 1970 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
He undid the top button.
Он расстегнул верхнюю пуговицу.
Smith, Lisa Jane / Dark ReunionСмит, Лиза Джейн / Темный альянс
Темный альянс
Смит, Лиза Джейн
© Е. Кулешов, перевод, 2010
© ООО "Астрель-СПб", 2010
© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Dark Reunion
Smith, Lisa Jane
© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Unfortunately, just as I divided my feet and prepared to make a spring, the Princess Kornakoff looked sharply round at my legs with such an expression of stupefied amazement and curiosity that the glance undid me.
Но в ту самую минуту, как я раздвинул ноги и хотел уже припрыгнуть, княжна, торопливо обегая вокруг меня, с выражением тупого любопытства и удивления посмотрела на мои ноги. Этот взгляд убил меня.
Толстой, Л.Н. / ДетствоTolstoy, Leo / Childhood
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
At a new summons of the Lady Lochleven, the page undid the door, and admitted her into the anteroom, asking her pardon for having withstood her, alleging in excuse, that the Queen had fallen into a heavy slumber since she had broken her fast."
Когда леди Лохливен вновь постучалась, паж отворил дверь и впустил ее в приемную, извинившись за то, что не сразу выполнил ее распоряжение и сославшись в свое оправдание на то, что королева впала в забытье, едва разговевшись после поста.
Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / Аббат
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
He then undid two buttons of his greatcoat, and rummaged in his breast, into which he plunged his arm up to the elbow.
Расстегнув две пуговицы шинели, он принялся шарить у себя за пазухой, засунув туда руку по локоть.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
He undid the bow on net blouse, twirling the ribbon around his finger.
— Он развязал бантик на ее дурацкой блузке, намотал ленточку на палец.
Marr, Melissa / Wicked LovelyМарр, Мелисса / Коварная красота
Коварная красота
Марр, Мелисса
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2007 by Melissa Marr
Wicked Lovely
Marr, Melissa
© 2007 by Melissa Marr
But I will let a little daylight in, and have a look at you." And so saying, I undid the shutters of the eastern window.
Но дайте-ка я погляжу на вас при свете, — и, говоря это, я открыл ставни выходившего на восток окна.
Stevenson, Robert Louis / The Master of BallantraeСтивенсон, Роберт Луис / Владетель Баллантрэ.
Владетель Баллантрэ.
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
The Master of Ballantrae
Stevenson, Robert Louis
© 2006 Adamant Media Corporation
He undid it slowly, leering and laughing at me, before he began to turn them over, and threw it there.
Он развязывал ее не спеша, а сам все подмигивал мне и ухмылялся, потом начал перебирать письма, а тесемку бросил сюда.
Dickens, Charles / Bleak HouseДиккенс, Чарльз / Холодный дом
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
While there, I undid his belt and unfastened his pants in one swift motion.
Расстегнула их одним быстрым движением.
Mead, Richelle / Succubus DreamsМид, Райчел / Сны суккуба
Сны суккуба
Мид, Райчел
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Succubus Dreams
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
He took off his cassock, stroked himself on the chest, and without haste undid the parcel.
Он снял рясу, погладил себя по груди и не спеша развернул сверток.
Чехов, А.П. / СтепьChekhov, A. / The steppe
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
She had a parcel with her and she undid it: in it there turned out to be six oranges, several gingerbread cakes, and two ordinary loaves of French bread.
С ней был узелок, и она развязала его: в нем оказалось шесть апельсинов, несколько пряников и два обыкновенных французских хлеба.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
The silver-colored Porsche Cayenne came to a stop while its owner got out and undid the padlock on the pole, laying it flat so he could maneuver into the space.
«Порше-кайен» серебристого цвета, подъехав к одному из парковочных мест, остановился; хозяин вылез наружу, отпер замок блокировочного стержня, пригнул его к земле и завел машину на стоянку.
Rankin, Ian / The Naming of the DeadРэнкин, Иэн / Перекличка мертвых
Перекличка мертвых
Рэнкин, Иэн
© John Rebus Ltd 2006
© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
The Naming of the Dead
Rankin, Ian
© John Rebus Ltd 2006
As she undid her second cuff, Gray placed the package Kowalski had obtained on the bed.
Когда она расстегнула вторую пару наручников, Грей положил на кровать сверток, полученный от Ковальски.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
He fiddled four of them out through their buttonholes and gently tugged the shirt out of the waistband of her jeans and undid the fifth.
Ричер сумел расстегнуть четыре и осторожно вытащил рубашку из-за пояса джинсов, после чего расстегнул пятую пуговку.
Child, Lee / TripwireЧайлд, Ли / Ловушка
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child

Add to my dictionary

undid1/2
ʌn'dɪdпрош. вр. от undo

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

undo an edit
аннулировать изменение
undo disk
восстановительный диск
undo disk
диск для аннулирования внесенных изменений
undo flag
флаг отмены
undo-redo log
журнал регистрации отмен и восстановлений
rip / unstitch / undo of
напороть
come unfastened / undone
отстегиваться
come undone
пороться
get / come undone
развязываться
become disentangled / undone / untwined
распутываться
come undone / unfastened
расстегиваться
undo / unfasten one's clothes
расстегиваться
come undone
рассучиваться
come unlaced / undone
расшнуровываться
come undone
распаковываться

Word forms

undo

verb
Basic forms
Pastundid
Imperativeundo
Present Participle (Participle I)undoing
Past Participle (Participle II)undone
Present Indefinite, Active Voice
I undowe undo
you undoyou undo
he/she/it undoesthey undo
Present Continuous, Active Voice
I am undoingwe are undoing
you are undoingyou are undoing
he/she/it is undoingthey are undoing
Present Perfect, Active Voice
I have undonewe have undone
you have undoneyou have undone
he/she/it has undonethey have undone
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been undoingwe have been undoing
you have been undoingyou have been undoing
he/she/it has been undoingthey have been undoing
Past Indefinite, Active Voice
I undidwe undid
you undidyou undid
he/she/it undidthey undid
Past Continuous, Active Voice
I was undoingwe were undoing
you were undoingyou were undoing
he/she/it was undoingthey were undoing
Past Perfect, Active Voice
I had undonewe had undone
you had undoneyou had undone
he/she/it had undonethey had undone
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been undoingwe had been undoing
you had been undoingyou had been undoing
he/she/it had been undoingthey had been undoing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will undowe shall/will undo
you will undoyou will undo
he/she/it will undothey will undo
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be undoingwe shall/will be undoing
you will be undoingyou will be undoing
he/she/it will be undoingthey will be undoing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have undonewe shall/will have undone
you will have undoneyou will have undone
he/she/it will have undonethey will have undone
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been undoingwe shall/will have been undoing
you will have been undoingyou will have been undoing
he/she/it will have been undoingthey will have been undoing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would undowe should/would undo
you would undoyou would undo
he/she/it would undothey would undo
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be undoingwe should/would be undoing
you would be undoingyou would be undoing
he/she/it would be undoingthey would be undoing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have undonewe should/would have undone
you would have undoneyou would have undone
he/she/it would have undonethey would have undone
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been undoingwe should/would have been undoing
you would have been undoingyou would have been undoing
he/she/it would have been undoingthey would have been undoing
Present Indefinite, Passive Voice
I am undonewe are undone
you are undoneyou are undone
he/she/it is undonethey are undone
Present Continuous, Passive Voice
I am being undonewe are being undone
you are being undoneyou are being undone
he/she/it is being undonethey are being undone
Present Perfect, Passive Voice
I have been undonewe have been undone
you have been undoneyou have been undone
he/she/it has been undonethey have been undone
Past Indefinite, Passive Voice
I was undonewe were undone
you were undoneyou were undone
he/she/it was undonethey were undone
Past Continuous, Passive Voice
I was being undonewe were being undone
you were being undoneyou were being undone
he/she/it was being undonethey were being undone
Past Perfect, Passive Voice
I had been undonewe had been undone
you had been undoneyou had been undone
he/she/it had been undonethey had been undone
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be undonewe shall/will be undone
you will be undoneyou will be undone
he/she/it will be undonethey will be undone
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been undonewe shall/will have been undone
you will have been undoneyou will have been undone
he/she/it will have been undonethey will have been undone