about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

weep

[wiːp] брит. / амер.

гл.; прош. вр., прич. прош. вр. wept

  1. плакать, рыдать

  2. оплакивать, тосковать (по ком-л.)

  3. покрываться каплями; запотевать, выделять влагу; течь, капать

AmericanEnglish (En-Ru)

weep

(wept) плакать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

He was unable to continue, for his emotion choked him, and he began to weep.
Он не мог продолжать от душившего его волнения и заплакал.
Stevenson, Robert Louis / The Suicide ClubСтивенсон, Роберт Луис / Клуб самоубийц
Клуб самоубийц
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1981
The Suicide Club
Stevenson, Robert Louis
© 2000 by Dover Publications. Inc.
Olive smiled. "I think Madame de Florac must weep a good deal," he said.
- Боюсь, что мадам де Флорак придется пролить их немало, - с улыбкой заметил Клайв.
Thackeray, William Makepeace / The NewcomesТеккерей, Уильям Мейкпис / Ньюкомы
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
I thought that I should not survive her; I was fearfully miserable, broken down, but I could not weep - I wandered about like one possessed.
Я думал, что не переживу ее; я был огорчен страшно, убит, но плакать не мог – ходил словно шальной.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Therefore you too, mother, know that your little one is surely before the throne of God, is rejoicing and happy, and praying to God for you, and therefore weep, but rejoice."
Посему знай и ты, мать, что и твой младенец наверно теперь предстоит пред престолом господним, и радуется и веселится, и о тебе бога молит. А потому и ты плачь, но радуйся.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
I have prayed and chastised my flesh, I have slept in your keeping, and lived in chastity; and yet I weep to see that I am not yet dead enough to this world to be your betrothed.
Я молился, я исправил плоть свою, ты хранила мои сны, и я жил в целомудрии. Но я плачу, видя ныне, что еще недостаточно умер для этого мира, дабы стать твоим нареченным.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
"And will you weep over me, will you?"
-- А будете обо мне плакать, будете?
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
My uncle Jeanbernat was right then when he said that your God was only an invention to frighten people, and make them weep!
Значит, мой дядя Жанберна прав, когда говорит, что твой бог – только злое измышление, только средство держать людей в страхе и заставлять их плакать…
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
“I weep that you will soon be doomed,” he said.
— Я скорблю по вашей близкой кончине, — выговорил он.
DeChancie, John / Castle KidnappedДе Ченси, Джон / Замок похищенный
Замок похищенный
Де Ченси, Джон
Castle Kidnapped
DeChancie, John
© 1989 by John DeChancie
"Oh, do weep, Dmitri Fyodorovitch, do weep!
— И поплачьте, Дмитрий Федорович, поплачьте!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
He was able to weep.
Теперь он мог плакать.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
The blessed silence was almost enough to make me weep with relief.
Тишина была столь благодатна, что я чуть не расплакалась от облегчения.
Saintcrow, Lilith / To Hell and BackСэйнткроу, Лилит / Дорога в ад
Дорога в ад
Сэйнткроу, Лилит
© 2008 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
To Hell and Back
Saintcrow, Lilith
© 2008 by Lilith Saintcrow
And at this Hayes fairly began to weep, so utterly downcast and frightened was the miserable man.
Тут Хэйс не выдержал и заплакал - до того он был перепуган и уничтожен, несчастный.
Thackeray, William Makepeace / CatherineТеккерей, Уильям Мейкпис / Кэтрин
Кэтрин
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1974
Catherine
Thackeray, William Makepeace
© 2007 BiblioBazaar
' Mrs.Jennett did not go into the hall, and the atom, after a pause to assure herself that all danger of war was past, went out, to weep bitterly on Amomma's neck.
М-с Дженнет не пошла в переднюю, и атом, выждав немного, чтобы убедиться, что всякая опасность миновала, вышел в сад, чтобы выплакать свое горе на шее у Амоммы.
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
It was an unknown kind of memory that made me weep.
Это был неизвестный вид памяти, который заставил меня заплакать.
Castaneda, Carlos / The Eagle's GiftКастанеда, Карлос / Дар орла
Дар орла
Кастанеда, Карлос
© 1981 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The Eagle's Gift
Castaneda, Carlos
© 1981 by Carlos Castaneda
What is there to weep over now?
О чем же тут было плакать?
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar

Add to my dictionary

weep1/4
wiːpVerbплакать; рыдатьExamples

An angel watching an urn wept over her, carved in stone. — Ангел, высеченный из камня, рыдал над урной, глядя на неё.
The poor woman wept her thanks. — Бедная женщина сквозь слёзы вымолвила слова благодарности.
Emily wept herself to sleep. — Обессилев от рыданий, Эмили заснула.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

weep away
проплакать
weep blood
умыться кровью
weep crocodile tears
плакать крокодиловыми слезами
weep hole
фильтрационное отверстие
weep out one's eyes
выплакать все глаза
weep tears of blood
умыться кровью
begin to cry / weep
заплакать
cry / weep
поплакать
weep away
выплакать
weep fill
выплакаться
weeping dermatitis
экзема
weeping eczema
мокнущая экзема
weeping umbilicus
"слезящийся" пупок
weeping umbilicus
гранулема пупка
weeping umbilicus
мокнущий пупок

Word forms

weep

verb
Basic forms
Pastwept
Imperativeweep
Present Participle (Participle I)weeping
Past Participle (Participle II)wept
Present Indefinite, Active Voice
I weepwe weep
you weepyou weep
he/she/it weepsthey weep
Present Continuous, Active Voice
I am weepingwe are weeping
you are weepingyou are weeping
he/she/it is weepingthey are weeping
Present Perfect, Active Voice
I have weptwe have wept
you have weptyou have wept
he/she/it has weptthey have wept
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been weepingwe have been weeping
you have been weepingyou have been weeping
he/she/it has been weepingthey have been weeping
Past Indefinite, Active Voice
I weptwe wept
you weptyou wept
he/she/it weptthey wept
Past Continuous, Active Voice
I was weepingwe were weeping
you were weepingyou were weeping
he/she/it was weepingthey were weeping
Past Perfect, Active Voice
I had weptwe had wept
you had weptyou had wept
he/she/it had weptthey had wept
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been weepingwe had been weeping
you had been weepingyou had been weeping
he/she/it had been weepingthey had been weeping
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will weepwe shall/will weep
you will weepyou will weep
he/she/it will weepthey will weep
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be weepingwe shall/will be weeping
you will be weepingyou will be weeping
he/she/it will be weepingthey will be weeping
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have weptwe shall/will have wept
you will have weptyou will have wept
he/she/it will have weptthey will have wept
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been weepingwe shall/will have been weeping
you will have been weepingyou will have been weeping
he/she/it will have been weepingthey will have been weeping
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would weepwe should/would weep
you would weepyou would weep
he/she/it would weepthey would weep
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be weepingwe should/would be weeping
you would be weepingyou would be weeping
he/she/it would be weepingthey would be weeping
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have weptwe should/would have wept
you would have weptyou would have wept
he/she/it would have weptthey would have wept
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been weepingwe should/would have been weeping
you would have been weepingyou would have been weeping
he/she/it would have been weepingthey would have been weeping
Present Indefinite, Passive Voice
I am weptwe are wept
you are weptyou are wept
he/she/it is weptthey are wept
Present Continuous, Passive Voice
I am being weptwe are being wept
you are being weptyou are being wept
he/she/it is being weptthey are being wept
Present Perfect, Passive Voice
I have been weptwe have been wept
you have been weptyou have been wept
he/she/it has been weptthey have been wept
Past Indefinite, Passive Voice
I was weptwe were wept
you were weptyou were wept
he/she/it was weptthey were wept
Past Continuous, Passive Voice
I was being weptwe were being wept
you were being weptyou were being wept
he/she/it was being weptthey were being wept
Past Perfect, Passive Voice
I had been weptwe had been wept
you had been weptyou had been wept
he/she/it had been weptthey had been wept
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be weptwe shall/will be wept
you will be weptyou will be wept
he/she/it will be weptthey will be wept
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been weptwe shall/will have been wept
you will have been weptyou will have been wept
he/she/it will have been weptthey will have been wept

weep

noun
SingularPlural
Common caseweepweeps
Possessive caseweep'sweeps'