about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

withdraw

[wɪð'drɔː] брит. / амер.

гл.; прош. вр. withdrew, прич. прош. вр. withdrawn

  1. отодвигать, отдёргивать; отнимать

    1. забирать; отзывать; отводить

    2. брать назад (например, слова)

  2. отказываться

  3. ретироваться, удаляться, уходить

  4. извлекать, вытаскивать

Learning (En-Ru)

withdraw

[wɪð'drɔː]

v

(withdrew; withdrawn)

  1. убирать, забирать назад

  2. удаляться

  3. отводить, выводить (войска)

  4. отказываться от дальнейшего участия

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

If North Saghalin coal and oil are exhausted within the 40-year lease period, Japan may conceivably withdraw—otherwise not.
Если в течение сорока лет, предусмотренных арендным договором, угольные и нефтяные месторождения Северного Сахалина будут исчерпаны, Япония, может быть, и удалится с острова.
Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает Британию
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
I have the honour to inform you, in anticipation, that if, in spite of my request, I meet Rodion Romanovitch, I shall be compelled to withdraw immediately and then you have only yourself to blame.
Имею честь при сем заранее предуведомить, что если, вопреки просьбе, встречу Родиона Романовича, то принужден буду немедленно удалиться, и тогда пеняйте уже на себя.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
The member of the association (the union) shall have the right, at his own discretion, to withdraw from the association (the union) upon the expiry of the fiscal year.
Член ассоциации (союза) вправе по своему усмотрению выйти из ассоциации (союза) по окончании финансового года.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
“I’m afraid I’ll have to withdraw my suggestion and go along with Robert,” Alvin tells them all, “if only for my own protection.”
— Боюсь, что должен взять свои слова назад и присоединиться к Роберту, — говорит им Алвин, — хотя бы ради самосохранения.
Kesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestКизи, Кен / Над кукушкиным гнездом
Над кукушкиным гнездом
Кизи, Кен
© Перевод. В. Голышев, 2004
© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
One Flew Over the Cuckoo’s Nest
Kesey, Ken
© Ken Kesey, 1962
© renewed Ken Kesey, 1990
© The Estate of Ken Kesey, 2002
The protective chamber is provided with an additional conveying box 20 for the containers to put into and withdraw from the circuit.
Защитная камера снабжена дополнительным транспортным боксом 20 для ввода и удаления контейнеров из контура.
Any Member of the Organization may withdraw from this Agreement and, in doing so, from its Membership in the Organisation by giving written notice of withdrawal to the depositary of this Agreement and to the Secretary-General.
Любой член Организации может выйти из настоящего Соглашения и тем самым прекратить членство в Организации посредством письменного уведомления об этом депозитария настоящего Соглашения и Генерального секретаря.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Families may withdraw young girls from school to care for ill family members with HIV.
Семьи могут забирать молодых девочек из школы для того, чтобы они ухаживали за больными членами семьи, инфицированными ВИЧ.
© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS
www.unaids.org 17.02.2009
"Well, it seems that Aphrodite's behavior has caused Nyx to withdraw her gift.
— Так вот, Богиня прогневалась на Афродиту и лишила ее этого дара.
Cast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedКаст, Филис,Каст, Кристин / Обманутая
Обманутая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Betrayed
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.
Ivan Petrovitch made haste to withdraw into the country and shut himself up in his house.
Иван Петрович поспешил удалиться в деревню и заперся в своем доме.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Meanwhile, in the north Solomatin ordered Lieutenant Colonel Kuz'menko to withdraw his 35th Brigade and 4th Tank Regiment from their positions in front of Kushlevo.
Тем временем Соломатин распорядился, чтобы подполковник Кузьменко на севере отвел свою 35-ю бригаду и 4-й танковый полк с позиций перед Кушлево.
Glantz, David M. / Zhukov's Greatest Defeat: The Red Army's Epic Disaster in Operation Mars, 1942Гланц, Дэвид / Крупнейшее поражение Жукова. Катастрофа Красной армии в операции "Марс" 1942 г.
Крупнейшее поражение Жукова. Катастрофа Красной армии в операции "Марс" 1942 г.
Гланц, Дэвид
© ООО "Издательство Астрель", 2005
© 1999 by the University Press of Kansas
Zhukov's Greatest Defeat: The Red Army's Epic Disaster in Operation Mars, 1942
Glantz, David M.
© 1999 by the University Press of Kansas
If a new entrant is denied its targets and becomes convinced that it will be a long time before they are met, then it may withdraw or de-escalate.
Если цели не достигаются и конкурент убеждается в том, что они будут достигнуты не скоро, он может отступить или ослабить усилия.
Porter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsПортер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентов
Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентов
Портер, Майкл Е.
© The Free Press, 1998
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and Competitors
Porter, Michael E.
© The Free Press, 1998
Did he not finally withdraw wit.hin hours?
Разве он в конечном итоге не вывел войска в считанные часы?
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Let us withdraw more out of the moonlight.
Луна светит так ярко, давайте лучше спрячемся в тень.
Melville, Herman / Moby Dick Or The WhaleМелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый Кит
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
In her hurry to withdraw the key, she makes this scratch upon the door.
Она вытаскивает ключ с такой поспешностью, что оставляет царапину около замочной скважины.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Golden Pince-nezКонан Дойль, Артур / Пенсне в золотой оправе
Пенсне в золотой оправе
Конан Дойль, Артур
© издательство "Слог", 1993
© перевод Н. Санникова
The Adventure of the Golden Pince-nez
Conan Doyle, Arthur
Unless the US does so, it must withdraw from Iraq, because the occupation would merely continue to sustain a breeding ground for violence against women.
Если США не сделают это, они должны уйти из Ирака, потому что оккупация просто продолжит создавать благоприятную почву для насилия в отношении женщин.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

withdraw1/23
wɪð'drɔːVerbотодвигать; отдёргивать; отниматьExamples

She withdrew her eyes. — Она отвела глаза.
I withdrew my foot a little. — Я немного отодвинул ногу

User translations

Verb

  1. 1.

    отстраняться переносном смысле)

    translation added by Сергей Грушко
    0

Collocations

negotiable order of withdraw account
счет НАУ
negotiable order of withdraw account
текущий счет с выплатой процентов и списанием по безналичным расчетам
withdraw a bid
аннулировать предложение
withdraw a bill
отозвать вексель
withdraw a candidate
снять свою кандидатуру
withdraw a claim
отзывать иск
withdraw a credit
закрыть кредит
withdraw a credit
потребовать погашения кредита
withdraw a deposit
взять вклад из банка
withdraw a deposit
отозвать вклад
withdraw a franchise
лишать франшизы
withdraw a motion
снять свой проект резолюции
withdraw a permit
аннулировать разрешение
withdraw a promise
взять обратно обещание
withdraw a proposal
снять предложение

Word forms

withdraw

verb
Basic forms
Pastwithdrew
Imperativewithdraw
Present Participle (Participle I)withdrawing
Past Participle (Participle II)withdrawn
Present Indefinite, Active Voice
I withdrawwe withdraw
you withdrawyou withdraw
he/she/it withdrawsthey withdraw
Present Continuous, Active Voice
I am withdrawingwe are withdrawing
you are withdrawingyou are withdrawing
he/she/it is withdrawingthey are withdrawing
Present Perfect, Active Voice
I have withdrawnwe have withdrawn
you have withdrawnyou have withdrawn
he/she/it has withdrawnthey have withdrawn
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been withdrawingwe have been withdrawing
you have been withdrawingyou have been withdrawing
he/she/it has been withdrawingthey have been withdrawing
Past Indefinite, Active Voice
I withdrewwe withdrew
you withdrewyou withdrew
he/she/it withdrewthey withdrew
Past Continuous, Active Voice
I was withdrawingwe were withdrawing
you were withdrawingyou were withdrawing
he/she/it was withdrawingthey were withdrawing
Past Perfect, Active Voice
I had withdrawnwe had withdrawn
you had withdrawnyou had withdrawn
he/she/it had withdrawnthey had withdrawn
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been withdrawingwe had been withdrawing
you had been withdrawingyou had been withdrawing
he/she/it had been withdrawingthey had been withdrawing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will withdrawwe shall/will withdraw
you will withdrawyou will withdraw
he/she/it will withdrawthey will withdraw
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be withdrawingwe shall/will be withdrawing
you will be withdrawingyou will be withdrawing
he/she/it will be withdrawingthey will be withdrawing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have withdrawnwe shall/will have withdrawn
you will have withdrawnyou will have withdrawn
he/she/it will have withdrawnthey will have withdrawn
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been withdrawingwe shall/will have been withdrawing
you will have been withdrawingyou will have been withdrawing
he/she/it will have been withdrawingthey will have been withdrawing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would withdrawwe should/would withdraw
you would withdrawyou would withdraw
he/she/it would withdrawthey would withdraw
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be withdrawingwe should/would be withdrawing
you would be withdrawingyou would be withdrawing
he/she/it would be withdrawingthey would be withdrawing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have withdrawnwe should/would have withdrawn
you would have withdrawnyou would have withdrawn
he/she/it would have withdrawnthey would have withdrawn
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been withdrawingwe should/would have been withdrawing
you would have been withdrawingyou would have been withdrawing
he/she/it would have been withdrawingthey would have been withdrawing
Present Indefinite, Passive Voice
I am withdrawnwe are withdrawn
you are withdrawnyou are withdrawn
he/she/it is withdrawnthey are withdrawn
Present Continuous, Passive Voice
I am being withdrawnwe are being withdrawn
you are being withdrawnyou are being withdrawn
he/she/it is being withdrawnthey are being withdrawn
Present Perfect, Passive Voice
I have been withdrawnwe have been withdrawn
you have been withdrawnyou have been withdrawn
he/she/it has been withdrawnthey have been withdrawn
Past Indefinite, Passive Voice
I was withdrawnwe were withdrawn
you were withdrawnyou were withdrawn
he/she/it was withdrawnthey were withdrawn
Past Continuous, Passive Voice
I was being withdrawnwe were being withdrawn
you were being withdrawnyou were being withdrawn
he/she/it was being withdrawnthey were being withdrawn
Past Perfect, Passive Voice
I had been withdrawnwe had been withdrawn
you had been withdrawnyou had been withdrawn
he/she/it had been withdrawnthey had been withdrawn
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be withdrawnwe shall/will be withdrawn
you will be withdrawnyou will be withdrawn
he/she/it will be withdrawnthey will be withdrawn
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been withdrawnwe shall/will have been withdrawn
you will have been withdrawnyou will have been withdrawn
he/she/it will have been withdrawnthey will have been withdrawn