about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

withstood

[wɪð'stud]

прош. вр., прич. прош. вр. от withstand

AmericanEnglish (En-Ru)

withstood

past и pp от withstand

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"To have resisted such attractions, to have withstood such tenderness!
— Не покориться таким чарам, устоять перед такой нежностью?
Austen, Jane / Sense and SensibilityОстин, Джейн / Чувство и чувствительность
Чувство и чувствительность
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988
Sense and Sensibility
Austen, Jane
© Cambridge University Press 2006
At a new summons of the Lady Lochleven, the page undid the door, and admitted her into the anteroom, asking her pardon for having withstood her, alleging in excuse, that the Queen had fallen into a heavy slumber since she had broken her fast."
Когда леди Лохливен вновь постучалась, паж отворил дверь и впустил ее в приемную, извинившись за то, что не сразу выполнил ее распоряжение и сославшись в свое оправдание на то, что королева впала в забытье, едва разговевшись после поста.
Scott, Walter / The AbbotСкотт, Вальтер / Аббат
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
He withstood it, with all the bitter force of the school bench, the cement playground, the St. Pancras waiting room, Dallow's and Judy's secret lust, and the cold unhappy moment on the pier.
Он сопротивлялся этому, со страшной горечью вспоминая о школьной скамье, о цементной спортивной площадке, о зале ожидания на вокзале Сент-Пэнкрас, о грязной похоти Дэллоу и Джуди, о холоде и отчаянии, охвативших его на молу.
Greene, Henry Graham / Brighton RockГрин, Генри Грэм / Брайтонский леденец
Брайтонский леденец
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Brighton Rock
Greene, Henry Graham
© 1938 by Graham Greene
© Graham Greene, 1966, 1970
There was a calm assurance of power in Holmes's manner which could not be withstood.
Невозможно было устоять перед несокрушимым спокойствием Холмса.
Conan Doyle, Arthur / The Adventure of the Devil's FootКонан Дойль, Артур / Дьяволова нога
Дьяволова нога
Конан Дойль, Артур
© "Правда", 1966
© перевод А. Ильф
The Adventure of the Devil's Foot
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 1993
Instead of discussing the ‘probability’ of a hypothesis we should try to assess what tests, what trials, it has withstood; that is, we should try to assess how far it has been able to prove its fitness to survive by standing up to tests.
Вместо обсуждения «вероятности» гипотез мы должны попытаться оценить, какие проверки, какие испытания они выдержали, то есть мы должны установить, в какой степени гипотеза может доказать свою жизнеспособность, выдерживая проверки.
Popper, Karl Raimund / The Logic of Scientific DiscoveryПоппер, Карл / Логика и рост научного знания
Логика и рост научного знания
Поппер, Карл
© Перевод на русский язык с сокращениями и вступительная статья. «Прогресс», 1983 г.
The Logic of Scientific Discovery
Popper, Karl Raimund
© 1959, 1968, 1972, 1980 Karl Popper
© 1999, 2002 The Estate of Karl Popper
But Mordred had seasoned in a hurry, and now withstood his first impulse to simply bolt across the bridge into the castle courtyard, changing as he charged, and tearing Rando Thoughtful's head from his body with the swipe of one barbed leg.
Но Мордред, который стремительно взрослел, подавил желание молнией перемахнуть через мост, трансформируясь на ходу, и ударом когтистой лапки оторвать голову Рэндо Вдумчивого от тела.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
The plains were dotted with ruins, attesting to many attempts at something better, but no yalim civilization to date had withstood hruntan depredations.
Разбросанные по равнинам развалины зданий свидетельствовали о многочисленных попытках создать нечто более стабильное, но современная ялимская цивилизация не выдержала вторжений со стороны хрантов.
DeChancie, John / Castle KidnappedДе Ченси, Джон / Замок похищенный
Замок похищенный
Де Ченси, Джон
Castle Kidnapped
DeChancie, John
© 1989 by John DeChancie
"The dog hath withstood him and so destroyed himself.
— Франкский пес дал отпор паше и погубил себя.
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
So long as theory withstands detailed and severe tests and is not superseded by another theory in the course of scientific progress, we may say that it has ‘proved its mettle’ or that it is ‘corroborated’ by past experience.
В той мере, в какой теория выдержала детальные и строгие проверки и она не преодолена другой теорией в ходе научного прогресса, можно сказать, что наша теория «доказала свою устойчивость» или, другими словами, что она «подкреплена» прошлым опытом.
Popper, Karl Raimund / The Logic of Scientific DiscoveryПоппер, Карл / Логика и рост научного знания
Логика и рост научного знания
Поппер, Карл
© Перевод на русский язык с сокращениями и вступительная статья. «Прогресс», 1983 г.
The Logic of Scientific Discovery
Popper, Karl Raimund
© 1959, 1968, 1972, 1980 Karl Popper
© 1999, 2002 The Estate of Karl Popper
It proved- I thought then-that I was not strong enough to withstand the stupidest lure, though I told Kraft myself just now that I had my place "within myself," and work of my own, and that if I had three lives they wouldn't be enough for me.
Оно доказывало лишь то, думал я тогда, что я не в силах устоять даже и пред глупейшими приманками, тогда как сам же сказал сейчас Крафту, что у меня есть "свое место", есть свое дело и что если б у меня было три жизни, то и тогда бы мне было их мало.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
How shall any tower withstand such numbers and such reckless hate?
Да и какая башня устоит перед бешеным натиском огромной орды!
Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две Крепости
Две Крепости
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
The Two Towers
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 1988 by J. R. R. Tolkien
Free drops of a T-38 light tank from low altitudes into water showed that its hull didn’t withstand the water impact and was heavily deformed.
Предпринятые попытки беспарашютного десантирования с малых высот на воду легкого танка Т-38 показали, что при этом его корпус не выдерживает удара о воду и сильно деформируется.
© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.
© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011
Channel coding refers to the class of signal transformations designed to improve communications performance by enabling the transmitted signals to better withstand the effects of various channel impairments, such as noise, interference, and fading.
Канальное кодирование представляет собой класс преобразований сигнала, выполняемых для повышения качества связи. В результате этого сигнал становится менее уязвим к таким эффектам ухудшения качества передачи, как шум, помехи и замирание.
Sklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsСкляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применение
Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применение
Скляр, Бернард
© Издательский дом "Вильямc", 2003
© Prentice Hall PTR, 2001
Digital Communications: Fundamentals and Applications
Sklar, Bernard
I had a jeep to withstand the road on this occasion, arranged for me again at a cut-price by Mr Fernandez.
На этот раз, зная здешние дороги, я запасся вездеходом, снова взятым для меня напрокат со скидкой мистером Фернандесом.
Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / Комедианты
Комедианты
Грин, Генри Грэм
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
The Comedians
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1965, 1966
The described design has service life of 50-60 years, withstands emergency temperature up to 250° C., emergency pressure up to 7-9 Bar, that completely meets modem requirements to the equipment.
Описанная конструкция имеет срок службы 50-60 лет, выдерживает аварийную температуру до 250°С, аварийное давление до 7-9 Bar, что полностью отвечает современным требованиям к оборудованию.

Add to my dictionary

withstood1/2
wɪð'studпрош. вр., прич. прош. вр. от withstand

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

ability to withstand heat
жаростойкость
commercial-frequency withstand voltage
выдерживаемое напряжение промышленной частоты
dielectric withstand test
испытание на электрическую прочность диэлектрика
dry withstand voltage
напряжение, выдерживаемое при сухой поверхности
dry withstand voltage
сухоразрядное выдерживаемое напряжение
impulse withstand test
определение выдерживаемого импульсного напряжения
lightning impulse withstanding voltage
импульсное выдерживаемое напряжение при ударах молнии
one-minute withstand voltage
одноминутное выдерживаемое напряжение
one minute withstand test
определение выдерживаемого одноминутного напряжения
power-frequency withstand voltage test
определение выдерживаемого напряжения промышленной частоты
rated withstand value
номинальное выдерживаемое значение
short-circuit withstand test
испытание на стойкость к короткому замыканию
withstand a siege
выдержать осаду
withstand an assault
выдержать атаку
withstand competition
выдержать конкуренцию

Word forms

withstand

verb
Basic forms
Pastwithstood
Imperativewithstand
Present Participle (Participle I)withstanding
Past Participle (Participle II)withstood
Present Indefinite, Active Voice
I withstandwe withstand
you withstandyou withstand
he/she/it withstandsthey withstand
Present Continuous, Active Voice
I am withstandingwe are withstanding
you are withstandingyou are withstanding
he/she/it is withstandingthey are withstanding
Present Perfect, Active Voice
I have withstoodwe have withstood
you have withstoodyou have withstood
he/she/it has withstoodthey have withstood
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been withstandingwe have been withstanding
you have been withstandingyou have been withstanding
he/she/it has been withstandingthey have been withstanding
Past Indefinite, Active Voice
I withstoodwe withstood
you withstoodyou withstood
he/she/it withstoodthey withstood
Past Continuous, Active Voice
I was withstandingwe were withstanding
you were withstandingyou were withstanding
he/she/it was withstandingthey were withstanding
Past Perfect, Active Voice
I had withstoodwe had withstood
you had withstoodyou had withstood
he/she/it had withstoodthey had withstood
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been withstandingwe had been withstanding
you had been withstandingyou had been withstanding
he/she/it had been withstandingthey had been withstanding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will withstandwe shall/will withstand
you will withstandyou will withstand
he/she/it will withstandthey will withstand
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be withstandingwe shall/will be withstanding
you will be withstandingyou will be withstanding
he/she/it will be withstandingthey will be withstanding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have withstoodwe shall/will have withstood
you will have withstoodyou will have withstood
he/she/it will have withstoodthey will have withstood
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been withstandingwe shall/will have been withstanding
you will have been withstandingyou will have been withstanding
he/she/it will have been withstandingthey will have been withstanding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would withstandwe should/would withstand
you would withstandyou would withstand
he/she/it would withstandthey would withstand
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be withstandingwe should/would be withstanding
you would be withstandingyou would be withstanding
he/she/it would be withstandingthey would be withstanding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have withstoodwe should/would have withstood
you would have withstoodyou would have withstood
he/she/it would have withstoodthey would have withstood
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been withstandingwe should/would have been withstanding
you would have been withstandingyou would have been withstanding
he/she/it would have been withstandingthey would have been withstanding
Present Indefinite, Passive Voice
I am withstoodwe are withstood
you are withstoodyou are withstood
he/she/it is withstoodthey are withstood
Present Continuous, Passive Voice
I am being withstoodwe are being withstood
you are being withstoodyou are being withstood
he/she/it is being withstoodthey are being withstood
Present Perfect, Passive Voice
I have been withstoodwe have been withstood
you have been withstoodyou have been withstood
he/she/it has been withstoodthey have been withstood
Past Indefinite, Passive Voice
I was withstoodwe were withstood
you were withstoodyou were withstood
he/she/it was withstoodthey were withstood
Past Continuous, Passive Voice
I was being withstoodwe were being withstood
you were being withstoodyou were being withstood
he/she/it was being withstoodthey were being withstood
Past Perfect, Passive Voice
I had been withstoodwe had been withstood
you had been withstoodyou had been withstood
he/she/it had been withstoodthey had been withstood
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be withstoodwe shall/will be withstood
you will be withstoodyou will be withstood
he/she/it will be withstoodthey will be withstood
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been withstoodwe shall/will have been withstood
you will have been withstoodyou will have been withstood
he/she/it will have been withstoodthey will have been withstood