about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

Dictionary of Modern Usage
  • Contains more than 100,000 words and expressions typical of the modern Spanish language in the interconnection with the context. The selected vocabulary reflects modern language use and phraseology of contempopary fiction, mass media and oral speech in Spain and Latin America.

volar

  1. vi

    1. лететь, летать

    2. реже = volarse

    3. a + inf пуститься, броситься, рвануться (со всех ног) + инф

    4. /о новости/ быстро распространиться; разлететься

    5. шутл /о вещи/ исчезнуть; испариться; улетучиться

  2. vt

    1. налетать /x лётных часов/

    2. взорвать; поднять на воздух что

Universal (Es-Ru)

volar

  1. vi

    1. летать, лететь

    2. улетать; быстро исчезать

    3. проноситься; быстро проходить

  2. vt

    подрывать, взрывать (сооружения и т.п.)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Así se puede volar durante años enteros, siglos y el cuadro será el mismo...
Так можно лететь годы, столетия, и картина будет все та же...
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
¡Estoy de acuerdo en volar a Proyecto!
– Я согласен лететь на Проект!
Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье Золушки
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
— ¿Debía usted volar en la «Aristóteles»?
– Вы должны были лететь на «Аристотеле»?
Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье Золушки
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
Será necesario cambiar de traje y volar una larga distancia.
Придется переодеваться в межпланетные костюмы и перелетать довольно большое пространство.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Mañana vamos a volar para comprobarlo.
Завтра мы с вами полетим проверять.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Desde las paredes los atisban los nichos de los enterrados, algunos muy recientemente, tal la pestilencia que de su carroña echa a volar.
Со стен на них глазеют ниши с покойниками, погребенными давно или совсем недавно: до того разит падалью, что хоть нос зажимай.
Silva, Miguel Otero / Cuando Quiero Llorar No LloroСильва, Мигель Отеро / Когда хочется плакать, не плачу
Когда хочется плакать, не плачу
Сильва, Мигель Отеро
Cuando Quiero Llorar No Lloro
Silva, Miguel Otero
Dentro de veintiocho horas, es decir, exactamente dentro de un día, después de esta sesión de enlace, tenemos intención de volar de vuelta a nuestra Paritet.
Мы намерены через двадцать восемь часов, то есть ровно через сутки после данного сеанса радиосвязи, вылететь в обратный путь на наш «Паритет».
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981
— Me gustaría volar sobre la Tierra.
– Я хотела бы полетать над Землей.
Bulychev, Kir / El vestido blanco de CenicientaБулычев, Кир / Белое платье Золушки
Белое платье Золушки
Булычев, Кир
El vestido blanco de Cenicienta
Bulychev, Kir
Estando tan viejo, tan enfermo, tan falto de fuerzas, andas sin cesar, vuelas sin descanso sobre la Tierra y no te cuidas nada.
Такой ты старенький, хворенький, в чем душа держится, а все ходишь, все ходишь, все летаешь, все беспокоишься.
Andreiev, Leonid / Los espectrosАндреев, Леонид / Призраки
Призраки
Андреев, Леонид
Los espectros
Andreiev, Leonid
© de esta edición, 2008 by Quaderns Crema, S.А.
El cohete se había elevado y volaba por encima de los altos picachos.
Ракета уже поднялась высоко и летела над горными вершинами.
Beliaev, Alexander / La estrella KetzБеляев, Александр / Звезда КЭЦ
Звезда КЭЦ
Беляев, Александр
La estrella Ketz
Beliaev, Alexander
© 1965 por Editora y Distribuidora Hispano Americana, S. A.
Pero decían muchos que esto nada demostraba; que por sobre el Mediterráneo volaban cada año, cigüeñas las venidas de los reinos alemanes que, por no padecer nieves ni ventiscas buscaban, en invierno, el resol de los alminares moriscos.
Но многие говорили, что это ничего не значит, что над Средиземным морем появлялись, год от году, прилетевшие из германских земель аисты, которые, чтоб не страдать от снегов и вьюг, искали зимою солнечных бликов на мавританских минаретах.
Carpentier, Alejo / El Arpa Y La SombraКарпентьер, Алехо / Арфа и тень
Арфа и тень
Карпентьер, Алехо
El Arpa Y La Sombra
Carpentier, Alejo
© siglo xxi editores, s.a. de c.v.
-Pero, querida amiga -decía la señora De Boves- si también llevaba volantes en la delantera.
– Но, дорогая моя, – возражала г‑жа де Бов, – передничек также весь в кружевах.
Zola, Emile / El paraíso de las damasЗоля, Эмиль / Дамское счастье
Дамское счастье
Золя, Эмиль
El paraíso de las damas
Zola, Emile
El tiempo vuela y nada cambia, se dijo, me siento triste y no sé por qué.
– Время летит, а ничего не меняется. Мне грустно и тяжело, а почему – и сам не знаю».
Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los ProdigiosМендоса, Эдуардо / Город чудес
Город чудес
Мендоса, Эдуардо
© Компания "Махаон", 2006
© И. Плахина, перевод с испанского, 2004
© 1986 y 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
© Eduardo Mendosa, 1986
La Ciudad De Los Prodigios
Mendoza, Eduardo
© Eduardo Mendoza, 1986
© 2001: Editorial Seix Barral, S.A.
Algunos camiones comenzaron a moverse hacia atrás y hacia adelante. Al parecer, los choferes intentaban moverlos de manera que se pudieran iluminar las colinas de desperdicios, desde donde ya llegaban volando ladrillos enteros y botellas vacías.
Некоторые грузовики принялись судорожно елозить взад-вперед: видимо, водители пытались развернуть их так, чтобы осветить мусорные хребты, откуда летели уже целые кирпичи и пустые бутылки.
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris / La Ciudad malditaСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Град обреченный
Град обреченный
Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
La Ciudad maldita
Strugatsky, Arkadi,Strugatski, Boris
© 1989 Arkadi y Boris Strugatsky
© 2004 Ediciones Gigamesh
Aquello no tenía fin ni límite. ¿De dónde sacarían aquel innumerable ejército que convoy tras convoy volaba hacia el frente de día y de noche, durante semanas, durante meses, y después durante años y años?
И ни конца, ни края – откуда только черпали эту неисчислимую людскую рать, эшелон за эшелоном проносились на фронт днем и ночью, неделями, месяцами, а потом годами и годами.
Aitmatow, Chinguiz / Un dio mas largo que un sigloАйтматов, Чингиз / И дольше века длится день
И дольше века длится день
Айтматов, Чингиз
Un dio mas largo que un siglo
Aitmatow, Chinguiz
© Chinguiz Aitmátov, Kirguistán, 1981

Add to my dictionary

volar1/30
лете́ть; лета́тьExamples

volar en avión, por el aire — лететь самолётом, по воздуху
echarse a volar — а) взлететь; полететь б) выйти из-под родительской опеки; встать на ноги

User translations

Verb

  1. 1.

    летать

    translation added by Елена К
    Gold ru-es
    2

Collocations

hoja volante
листовка
vuelo rasante
бреющий полёт
fortaleza volante
летающая крепость
a vuelo
мигом
echar las campanas a vuelo
поднимать шум

Word forms

volar

Verbo
Presente Indicativo Activo
yo vuelonosotros volamos
vuelasvosotros voláis
él vuelaellos vuelan
Futuro Imperfecto Indicativo Activo
yo volarénosotros volaremos
volarásvosotros volaréis
él volaráellos volarán
Futuro Perfecto Indicativo Activo
yo habré voladonosotros habremos volado
tú habrás voladovosotros habréis volado
él habrá voladoellos habrán volado
Pretérito Imperfecto Indicativo Activo
yo volabanosotros volábamos
volabasvosotros volabais
él volabaellos volaban
Pretérito Perfecto Indicativo Activo
yo he voladonosotros hemos volado
tú has voladovosotros habéis volado
él ha voladoellos han volado
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Activo
yo había voladonosotros habíamos volado
tú habías voladovosotros habíais volado
él había voladoellos habían volado
Pretérito Anterior Indicativo Activo
yo hube voladonosotros hubimos volado
tú hubiste voladovosotros hubisteis volado
él hubo voladoellos hubieron volado
Pretérito Indefinido Indicativo Activo
yo volénosotros volamos
volastevosotros volasteis
él volóellos volaron
Imperfecto Potencial Activo
yo volaríanosotros volaríamos
volaríasvosotros volaríais
él volaríaellos volarían
Perfecto Potencial Activo
yo habría voladonosotros habríamos volado
tú habrías voladovosotros habríais volado
él habría voladoellos habrían volado
Presente Subjuntivo Activo
yo vuelenosotros volemos
vuelesvosotros voléis
él vueleellos vuelen
Futuro Imperfecto Subjuntivo Activo
yo volarenosotros voláremos
volaresvosotros volareis
él volareellos volaren
Futuro Perfecto Subjuntivo Activo
yo hubiere voladonosotros hubiéremos volado
tú hubieres voladovosotros hubiereis volado
él hubiere voladoellos hubieren volado
Pretérito Imperfecto Subjuntivo Activo
yo volara, volasenosotros voláramos, volásemos
volaras, volasesvosotros volarais, volaseis
él volara, volaseellos volaran, volasen
Pretérito Perfecto Subjuntivo Activo
yo haya voladonosotros hayamos volado
tú hayas voladovosotros hayáis volado
él haya voladoellos hayan volado
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Activo
yo hubiera (hubiese) voladonosotros hubiéramos (hubiésemos) volado
tú hubieras (hubieses) voladovosotros hubierais (hubieseis) volado
él hubiera (hubiese) voladoellos hubieran (hubiesen) volado
Presente Indicativo Pasivo
yo soy voladonosotros somos volados
tú eres voladovosotros sois volados
él es voladoellos son volados
Futuro Imperfecto Indicativo Pasivo
yo seré voladonosotros seremos volados
tú serás voladovosotros seréis volados
él será voladoellos serán volados
Futuro Perfecto Indicativo Pasivo
yo habré sido voladonosotros habremos sido volados
tú habrás sido voladovosotros habréis sido volados
él habrá sido voladoellos habrán sido volados
Pretérito Imperfecto Indicativo Pasivo
yo era voladonosotros éramos volados
tú eras voladovosotros erais volados
él era voladoellos eran volados
Pretérito Perfecto Indicativo Pasivo
yo he sido voladonosotros hemos sido volados
tú has sido voladovosotros habéis sido volados
él ha sido voladoellos han sido volados
Pretérito Pluscuamperfecto Indicativo Pasivo
yo había sido voladonosotros habíamos sido volados
tú habías sido voladovosotros habíais sido volados
él había sido voladoellos habían sido volados
Pretérito Anterior Indicativo Pasivo
yo hube sido voladonosotros hubimos sido volados
tú hubiste sido voladovosotros hubisteis sido volados
él hubo sido voladoellos hubieron sido volados
Pretérito Indefinido Indicativo Pasivo
yo fui voladonosotros fuimos volados
tú fuiste voladovosotros fuisteis volados
él fue voladoellos fueron volados
Imperfecto Potencial Pasivo
yo sería voladonosotros seríamos volados
tú serías voladovosotros seríais volados
él sería voladoellos serían volados
Perfecto Potencial Pasivo
yo habría sido voladonosotros habríamos sido volados
tú habrías sido voladovosotros habríais sido volados
él habría sido voladoellos habrían sido volados
Presente Subjunctivo Pasivo
yo sea voladonosotros seamos volados
tú seas voladovosotros seáis volados
él sea voladoellos sean volados
Futuro Subjunctivo Pasivo
yo fuere voladonosotros fuéremos volados
tú fueres voladovosotros fuereis volados
él fuere voladoellos fueren volados
Futuro Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiere sido voladonosotros hubiéremos sido volados
tú hubieres sido voladovosotros hubiereis sido volados
él hubiere sido voladoellos hubieren sido volados
Pretérito Imperfecto Subjunctivo Pasivo
yo fuera (fuese) voladonosotros fuéramos (fuésemos) volados
tú fueras (fueses) voladovosotros fuerais (fueseis) volados
él fuera (fuese) voladoellos fueran (fuesen) volados
Pretérito Perfecto Subjuntivo Pasivo
yo haya sido voladonosotros hayamos sido volados
tú hayas sido voladovosotros hayáis sido volados
él haya sido voladoellos hayan sido volados
Pretérito Pluscuamperfecto Subjuntivo Pasivo
yo hubiera (hubiese) sido voladonosotros hubiéramos (hubiésemos) sido volados
tú hubieras (hubieses) sido voladovosotros hubierais (hubieseis) sido volados
él hubiera (hubiese) sido voladoellos hubieran (hubiesen) sido volados
Imperativo afirmativoImperativo negativo
2 Persona Singularvuelano vueles
3 Persona Singularvueleno vuele
1 Persona Pluralvolemosno volemos
2 Persona Pluralvoladno voléis
3 Persona Pluralvuelenno vuelen
volando
volado

volar

Adjetivo, Positivo, Relativo
SingularPlural
Masculinovolarvolares
Femininovolarvolares