about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

Polytechnical Dictionary
  • Contains 80,000 terms and 4,000 acronyms on major areas of science and technology:
  • - electronics,
  • - power engineering,
  • - automation,
  • - metallurgy,
  • - construction,
  • - transportation,
  • - physics,
  • - chemistry,
  • - computing systems and information technologies,
  • - computer networks,
  • - telecommunications,
  • - television, and video equipment.

mode

m

  1. способ; метод (см. тж. méthode, procédé)

  2. тип, вид, форма

  3. мода (колебаний)

  4. габитус, форма кристалла

OilAndGas (Fr-Ru)

mode

m

  1. способ, метод, приём

  2. тип

  3. режим; система

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Comme la mode n'était pas encore venue de payer « les horreurs » très cher, ni même d'ailleurs bon marché, on ne prenait guère le chemin de la rue Glauzel.
Так как еще не наступило время моды покупать за высокую или даже за низкую цену „ужасы", то на улицу Клозель почти никто и не заглядывал.
Vollard, Ambroise / Paul CézanneВоллар, Амбруаз / Сезанн
Сезанн
Воллар, Амбруаз
© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Paul Cézanne
Vollard, Ambroise
© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
Bien que la région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord soit l'une des moins touchées par l'épidémie de VIH/sida1, l'usage de drogues par injection représente dans certains pays un mode de transmission important, sinon un des principaux.
Хотя регион Ближнего Востока и Северной Африки в наименьшей степени затронут эпидемией ВИЧ/СПИДа, в ряде стран употребление наркотиков путем инъекций является основным или значимым способом передачи инфекции.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Mais trois jours après, comme il était affreusement triste, elle le pria de lui chercher certaines fleurs très à la mode dont elle voulait garnir une petite jardinière.
Он приуныл, однако три дня спустя она попросила его отыскать для её жардиньерки какие-то цветы, которые были в большой моде.
Gaboriau, Emile / L'affaire LerougeГаборио, Эмиль / Дело вдовы Леруж
Дело вдовы Леруж
Габорио, Эмиль
L'affaire Lerouge
Gaboriau, Emile
Quand nous aurons retrouvé la dépouille de Yéchoua, m'écriai-je, je l'exposerai sous les remparts de la cité, à la mode grecque, bien gardée par mes légionnaires.
– Когда мы найдем мертвое тело Иешуа, – сказал я, – то выставим его у стен города, как делают греки, и мои легионеры будут его охранять.
Schmitt, Eric-Emmanuel / L'Evangile selon PilateШмитт, Эрик-Эмманюэль / Евангилие от Пилата
Евангилие от Пилата
Шмитт, Эрик-Эмманюэль
© Editions Albin Michel S.A., 2000
© Григорьев А.М., перевод, 2005
© Издательская Группа "Азбука-классика", 2009
L'Evangile selon Pilate
Schmitt, Eric-Emmanuel
© Editions Albin Michel S.A., 2000
Ne vous moquez point, chère madame; c’était la mode alors, et je ne sais si les nouvelles ont autant de simplicité, de fraîcheur et de grâce décente.
Не улыбайтесь, сударыня, – это моды того времени; и я не знаю, есть ли в теперешних столько простоты, свежести и благонравной прелести.
France, Anatole / Le Crime De Sylvestre BonnardФранс, Анатоль / Преступление Сильвестра Бонара
Преступление Сильвестра Бонара
Франс, Анатоль
© Издательство «Художественная литература», 1970
Le Crime De Sylvestre Bonnard
France, Anatole
Le jour tombait d'en haut, par la coupole et par des trèfles en verres colorés, dans l'immense salle circulaire et dallée, aux murs couverts de faïences décorées à la mode arabe.
Дневной свет падал в огромный, шарообразный зал, в котором пол был выложен каменными плитами, а стены украшены изразцами с орнаментом в арабском вкусе, сверху – через купол и через цветные стекла в форме трилистников.
Maupassant, Guy de / Fort comme la mortМопассан, Ги де / Сильна как смерть
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
En mode complet, choisissez d'abord la zone de déboguage qui vous intéresse dans la boîte déroulante en haut.
В режиме полной отладки вы должны выбрать область из выпадающего списка вверху окна.
Le témoin était d'avis que le gouvernement actuel s'était montré indulgent et avait fait de nombreuses concessions ou mode de vie kurde, en autorisant notamment les publications dans cette langue.
Свидетель выразил мнение, что нынешнее правительство отличается терпимостью и благосклонностью по отношению ко многим сторонам жизни курдов, как то к публикациям на их собственных языках.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Je la revois à vingt ans, dans les revues de mode, parfois sur la couverture d'un magazine.
Я вижу ее такой, какой она была в двадцать лет на снимках в иллюстрированных журналах, иногда на обложке.
Simenon, Georges / Il y a encore des noisetiersСименон, Жорж / И все-таки орешник зеленеет
И все-таки орешник зеленеет
Сименон, Жорж
© Издательство "Прогресс", 1975
Il y a encore des noisetiers
Simenon, Georges
© Georges Simenon, 1991
Tu céderas au joug de la mode comme ils font tous; dans chaque ville tu chanteras la musique en faveur, sans tenir compte du mauvais goût du public ou de la cour.
Ты подчинишься игу моды, как все. В каждом городе будешь петь то, что больше всего нравится, не обращая внимания на дурной вкус публики и двора.
Sand, George / Consuelo. Tome III.Санд, Жорж / Консуэло. Том III
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Il aimait à s'occuper du public et à l'occuper de lui; à fréquenter les artistes, à régner sur la mode, à faire parler de son théâtre, de son luxe, de son amabilité, de sa magnificence.
Он интересовался мнением публики и стремился заинтересовать ее собою, любил иметь дело с артистами, быть законодателем мод, заставить говорить о своем театре, о своей роскоши, о своей любезности и щедрости.
Sand, George / Consuelo. Tome I.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Voici une capture d' écran de klettres en niveau 3, avec le mode Adulte et en tchèque.
На рисунке изображён klettres на 3 уровне, со Взрослым стилем и Чешским языком.
Le mode écrasement veille à ce que la saisie de chaque caractère élimine le caractère actuel.
В режиме замены каждый вводимый символ будет удалять символ справа от курсора.
Le module fsview pour konqueror est un autre mode d' affichage pour les objets dont le type MIME est inode/directory, pour des fichiers stockés localement.
fsview - модуль konqueror для альтернативного отображения объектов типа mime inode/ directory локальных файлов.
Alors, dans certains moments d'exaspération contre la malice des choses, il arrivait à Cézanne de se rabattre sur les images du Magasin Pittoresque, dont il possédait quelques tomes chez lui, ou même sur les journaux de mode de sa sœur.
И вот иногда, в моменты ожесточения против злокозненных вещей, Сезанну случалось довольствоваться картинками из „Magazin Pittoresque", несколько томов которого имелось у него в распоряжении, или даже журналами мод своей сестры.
Vollard, Ambroise / Paul CézanneВоллар, Амбруаз / Сезанн
Сезанн
Воллар, Амбруаз
© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924
© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Paul Cézanne
Vollard, Ambroise
© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924

Add to my dictionary

mode1/12
Masculine nounспособ; метод

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

mode d'emploi
инструкция по эксплуатации
mode d'acquisition
способ приобретения
mode d'acquisition par transfert
способ приобретения, основанный на передаче
mode de complicité
форма соучастия в совершении преступления
mode de computation des délais
порядок исчисления сроков
mode de création des droits
основание возникновения прав
mode de crédit
форма кредита
mode de financement
средство финансирования
mode de fixation
способ крепления
mode de payement
способ платежа
mode de preuve, mode probatoire
способ доказывания
mode de preuve, mode probatoire
средство доказывания
mode de protection
форма правовой охраны
mode de scrutin
порядок голосования
mode de transmission
основание перехода

Word forms

mode

Nom, Masculin
Singuliermode
Plurielmodes

mode

Nom, Féminin
Singuliermode
Plurielmodes