about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

вооруженный

(вооружённый) прил.; прич. от вооружить

armed; possessed (of), in possession (of), armed (with) перен.

Examples from texts

Вооруженный линейкой и весами, с таблицей умножения в кармане, он всегда готов взвесить и измерить любой образчик человеческой природы и безошибочно определить, чему он равняется.
With a rule and a pair of scales, and the multiplication table always in his pocket, sir, ready to weigh and measure any parcel of human nature, and tell you exactly what it comes to.
Диккенс, Чарльз / Тяжелые временаDickens, Charles / Hard Times
Hard Times
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
Тяжелые времена
Диккенс, Чарльз
© Государаственное издательство художественной литературы, 1960
Кроме того, законом будут регулироваться резервы Вооруженный сил в соответствия с подпунктом л раздела X настоящего Соглашения.
The lew shall also regulate the forces reserves in accordance with paragraph (C) of section 10 of this chapter.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Однако, так как дело приобрело большой общественный резонанс, в данном случае этого не произошло, и впоследствии генерал Герасимов был даже назначен командиром 58‑й армии Вооруженных сил – то есть получил серьезное повышение по службе.
As the affair became a major focus of public attention, that did not occur. Gerasimov was appointed commander of 58 Army, a significant promotion.
Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская Россия
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Финансирование Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре
Financing of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
А ведь он неустрашимо встречал ураганы, тайфуны и, вооруженный одним только револьвером, не задумываясь, вступил бы в драку с десятком безоружных негров.
Ye t he was a man who had faced undaunted hurricane and typhoon, and would not have hesitated to fight a dozen unarmed niggers with nothing but a revolver to help him.
Моэм, Сомерсет / Луна и грошMaugham, Somerset / The Moon and Sixpence
The Moon and Sixpence
Maugham, Somerset
© 2007 BiblioBazaar
Луна и грош
Моэм, Сомерсет
© Издательство «Правда», 1982
Вооруженные силы оккупанта по численности в 50 раз превышали силы его жертвы.
The armed forces of the invader were 50 times the size of those of its victim.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Разгон демонстрантов с мордобоем, ранения оппозиционных деятелей, стрельба по ним из оружия резиновыми пулями, кровь на улицах, растущее количество политических заключенных, бунт в Вооруженных силах.
Rallies are violently dispersed, opposition leaders are wounded, shot at with rubber bullets, there is blood in the streets, there are more and more political prisoners, mutinies in the armed forces.
В связи с тем, что на них установлены мощные двигатели американского производства мощностью 420 л.с., массовой поставки для Вооруженных Сил России пока не предусмотрено.
Their mass delivery to the Russian Armed Forces is not planned so far, because of the use of the powerful US-made 420-hp engines installed in the vehicles.
© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011
© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.
Зловещая идея состоит в том, чтобы спровоцировать вооруженный конфликт между Кубой и Соединенными Штатами.
Their evil idea is to bring about an armed conflict between Cuba and the United States.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Почему нужно со стороны вмешиваться в этот вооружённый конфликт?
Does this domestic conflict require intervention from outside?
Вооруженные боевики движения «Талибан», якобы осуществляя поиск бежавших заключенных, вторгались в служебные помещения Организации Объединенных Наций, повреждали имущество и запугивали сотрудников.
United Nations offices were broken into, property was damaged and staff were intimidated by armed Taliban allegedly in search of escaped prisoners.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В кирасе, вооруженный копьем, в перекинутом через одно плечо белом плаще, к нему приближается некто.
Fitted in a cuirass, armed with a lance, he carries a white cloak draped over one arm.
Эллиот, Кейт / Собачий принцElliott, Kate / Prince of Dogs
Prince of Dogs
Elliott, Kate
© 1998 by Katrina Elliott
Собачий принц
Эллиот, Кейт
Валерий Евневич – начальник Главного управления боевой подготовки и службы войск Вооруженных Сил Российской Федерации, генерал-лейтенант.
Valery Yevnevich – Chief of the General Directorate of Combat Training and Armed Service, Lieutenant-General.
© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011
© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.
Вооруженные силы продолжают осуществлять несанкционированные нападения на гражданское население, как и прежде безнаказанно и полностью игнорируя законы.
The armed forces were continuing to carry out arbitrary attacks on the civilian population, as in the past, with impunity and complete disregard for the law.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Исходя из геополитического положения и задач, стоящих перед российскими Вооруженными cилами, Военноморской флот в своем составе имеет рода сил, которые способны действовать во всех сферах: надводной, подводной, в воздухе и на суше.
Based on the geopolitical situation and the tasks of the Russian Armed Forces, the Navy includes the services to operate in all the environments: surface, underwater, air and land.
© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011
© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    gun-toting

    0

Collocations

вооруженный отряд
array
вооруженный конфликт
armed conflict
вооруженный нейтралитет
armed neutrality
вооруженный мятеж
armed rebellion
вооруженный разбойник
armed robber
вооруженный грабитель
armed robbery
вооруженный разбой
armed robbery
вооруженный цепень
armed tapeworm
воин, вооруженный боевым топором
axeman
вооруженный преступник-дублер
backup gunman
вооруженный грабитель или угонщик автомобилей
carjacker
обитатель или вооруженный защитник замка
castilian
вооруженный конфликт
conflict
сражаться, вступать в вооруженный конфликт
conflict
вооруженный саблей
cutlassed

Word forms

вооружить

глагол, переходный
Инфинитиввооружить
Будущее время
я вооружумы вооружим
ты вооружишьвы вооружите
он, она, оно вооружитони вооружат
Прошедшее время
я, ты, он вооружилмы, вы, они вооружили
я, ты, она вооружила
оно вооружило
Действит. причастие прош. вр.вооруживший
Страдат. причастие прош. вр.вооружённый
Деепричастие прош. вр.вооружив, *вооруживши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.вооруживооружите
Побудительное накл.вооружимте
Инфинитиввооружиться
Будущее время
я вооружусьмы вооружимся
ты вооружишьсявы вооружитесь
он, она, оно вооружитсяони вооружатся
Прошедшее время
я, ты, он вооружилсямы, вы, они вооружились
я, ты, она вооружилась
оно вооружилось
Причастие прош. вр.вооружившийся
Деепричастие прош. вр.вооружившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.вооружисьвооружитесь
Побудительное накл.вооружимтесь
Инфинитиввооружать
Настоящее время
я вооружаюмы вооружаем
ты вооружаешьвы вооружаете
он, она, оно вооружаетони вооружают
Прошедшее время
я, ты, он вооружалмы, вы, они вооружали
я, ты, она вооружала
оно вооружало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиевооружающийвооружавший
Страдат. причастиевооружаемый
Деепричастиевооружая (не) вооружав, *вооружавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.вооружайвооружайте
Инфинитиввооружаться
Настоящее время
я вооружаюсьмы вооружаемся
ты вооружаешьсявы вооружаетесь
он, она, оно вооружаетсяони вооружаются
Прошедшее время
я, ты, он вооружалсямы, вы, они вооружались
я, ты, она вооружалась
оно вооружалось
Наст. времяПрош. время
Причастиевооружающийсявооружавшийся
Деепричастиевооружаясь (не) вооружавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.вооружайсявооружайтесь

вооружённый

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родвооружённыйвооружён
Жен. родвооружённаявооружённа
Ср. родвооружённоевооружённо
Мн. ч.вооружённыевооружённы
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-